Manila Street - Amy Speace
С переводом

Manila Street - Amy Speace

Альбом
Land Like a Bird
Год
2011
Язык
`Anglais`
Длительность
225260

Voici les paroles de la chanson : Manila Street , artiste : Amy Speace Avec traduction

Paroles : Manila Street "

Texte original avec traduction

Manila Street

Amy Speace

Оригинальный текст

The roses of the Philippines stretch across Manila Street, bursting with the

vanity of summer rain: cardinal and cinnamon, damask, wine, vermillion — the

patchwork mask of Harlequin in a parade*

He woo’s the lady with his dance, like your thorny eloquence — I wish for

things I cannot ask of you to say

I count the days from then to this: when you woke me with a kiss — to the day

when I won’t miss you like I do today

How will I know when to let it go, let it fall as soft as snow, maybe then

How will I know when I’m over you, when tears give way to something new,

maybe then I’ll love again

I dig the earth upon my knees, geraniums and peonies, lavender and rosemary to

fill the hours

Planting roots to catch and start and distract my hurting heart,

surrendering to the art of blooming flowers

How will I know when to let it go, let it fall as soft as snow, maybe then,

maybe then.

Maybe I’ll know when I’m over you, when tears give way to

something new, and maybe then I’ll love again

And so the petals bloom and fade, curling up in morning shade, I still wish for

words I’ll never hear you say

I count the days from then to this — when you woke me with a kiss — to the day

when I won’t miss you like I do today

Перевод песни

Les roses des Philippines s'étendent sur Manila Street, éclatant de

vanité de la pluie d'été : cardinal et cannelle, damas, vin, vermillon - le

masque patchwork d'Arlequin dans un parade*

Il courtise la dame avec sa danse, comme ton éloquence épineuse - je souhaite

des choses que je ne peux pas vous demander de dire

Je compte les jours à partir de là : quand tu m'as réveillé avec un baiser - jusqu'au jour

quand tu ne me manqueras pas comme je le fais aujourd'hui

Comment saurai-je quand le laisser partir, le laisser tomber aussi doux que la neige, peut-être alors

Comment saurai-je quand je suis sur toi, quand les larmes cèdent la place à quelque chose de nouveau,

peut-être que j'aimerai encore

Je creuse la terre sur mes genoux, géraniums et pivoines, lavande et romarin pour

remplir les heures

Planter des racines pour attraper et démarrer et distraire mon cœur blessé,

s'abandonner à l'art de faire éclore des fleurs

Comment saurai-je quand le laisser partir, le laisser tomber aussi doux que la neige, peut-être alors,

Peut-être alors.

Peut-être que je saurai quand j'en aurai fini avec toi, quand les larmes feront place à

quelque chose de nouveau, et peut-être que j'aimerai à nouveau

Et ainsi les pétales fleurissent et fanent, se recroquevillant à l'ombre du matin, je souhaite toujours

mots que je ne t'entendrai jamais dire

Je compte les jours à partir de là - quand tu m'as réveillé avec un baiser - jusqu'au jour

quand tu ne me manqueras pas comme je le fais aujourd'hui

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes