Liebe - Andrea Jürgens
С переводом

Liebe - Andrea Jürgens

Альбом
Liebe
Год
1991
Язык
`Allemand`
Длительность
211660

Voici les paroles de la chanson : Liebe , artiste : Andrea Jürgens Avec traduction

Paroles : Liebe "

Texte original avec traduction

Liebe

Andrea Jürgens

Оригинальный текст

Liebe ist wie wie ein schöner Frühlingstag im Mai für uns zwei.

Liebe heißt Wege zu sehn

die in das Land der tausend Träume gehn.

Wer liebt so wie ich

spürt das Glück der ganzen Welt in sich.

Liebe heißt weinen

lachen

auseinander gehn

sich verstehn.

Liebe im Fieber der Nacht

die uns beide leidenschaftlich macht.

Wer liebt so wie ich

spürt das Glück der ganzen Welt in sich.

Liebe macht traurig

einsam

dankbar und verrückt vor Glück.

Liebe und geborgen zu sein

gibt mir in kalten Nächten Sonnenschein.

Wer liebt so wie ich

spürt das Glück der ganzen Welt in sich.

Wer liebt so wie ich

spürt das Glück der ganzen Welt in sich.

Nur wer liebt so wie ich

spürt das Glück der ganzen Welt in sich.

Перевод песни

L'amour est comme une belle journée de printemps en mai pour nous deux.

L'amour signifie voir des façons

qui vont au pays des mille rêves.

Qui aime comme moi

sent le bonheur du monde entier.

l'amour c'est pleurer

rire

se séparer

s'entendre.

L'amour dans la fièvre de la nuit

qui nous passionne tous les deux.

Qui aime comme moi

sent le bonheur du monde entier.

l'amour rend triste

solitaire

reconnaissant et fou de bonheur.

Aimer et être en sécurité

me donne du soleil les nuits froides.

Qui aime comme moi

sent le bonheur du monde entier.

Qui aime comme moi

sent le bonheur du monde entier.

Seul qui aime comme moi

sent le bonheur du monde entier.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes