В кейптаунском порту - Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго
С переводом

В кейптаунском порту - Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго

  • Альбом: Вино и слезы

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: russe
  • Durée: 3:50

Voici les paroles de la chanson : В кейптаунском порту , artiste : Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго Avec traduction

Paroles : В кейптаунском порту "

Texte original avec traduction

В кейптаунском порту

Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго

Оригинальный текст

В кейптаунском порту с пробоиной в борту

«Жанетта"поправляла такелаж.

Но прежде чем уйти в далекие пути

На берег был отпущен экипаж.

Идут сутулятся по темным улицам,

И клеши новые ласкает бриз.

Они идут туда, где можно без труда

Найти себе и женщин и вина…

Где пиво пенится, где пить не ленятся,

Где юбки узкие трещат по швам!

Но вот ворвался в порт французский теплоход

В сиянии своих прожекторов.

И свой покинув борт сошли гурьбою в порт

Четырнадцать французских моряков.

У них походочка, как в море лодочка,

А на пути у них таверна «Кэт»!

Они пришли туда, где можно без труда

Найти себе и женщин и вина…

Зайдя в тот ресторан, увидев англичан,

Французы стали все разозлены.

И, кортики достав, забыв морской устав,

Они дрались, как дети сатаны…

Но спор в Кейптауне решает браунинг,

И англичане начали стрелять…

Война пришла туда, где можно без труда

Найти себе и женщин и вина…

Где пиво пенится, где люди женятся,

Где юбки узкие трещат по швам!

Когда пришла зоря в далекие моря

Отправился французский теплоход.

Но не вернулись в порт и не взошли на борт

Четырнадцать французских моряков.

Не быть им в плавании, не видеть гавани.

Их клеши новые залила кровь.

Им не ходить туда, где можно без труда

Найти себе и женщин и любовь…

Перевод песни

Dans le port du Cap avec un trou dans le flanc

"Jeanette" a corrigé le gréement.

Mais avant de faire de longs voyages

L'équipage a été relâché sur le rivage.

Ils se penchent le long des rues sombres,

Et de nouvelles fusées sont caressées par la brise.

Ils vont où ils peuvent facilement

Trouvez-vous à la fois les femmes et le vin...

Où la bière mousse, où les gens n'ont pas la flemme de boire,

Où les jupes moulantes éclatent aux coutures !

Mais alors un navire français a fait irruption dans le port

A la lueur de leurs projecteurs.

Et ayant laissé leur planche, ils allèrent en foule au port

Quatorze marins français.

Ils marchent comme un bateau dans la mer,

Et sur le chemin ils ont une taverne "Kat" !

Ils sont venus là où ils peuvent facilement

Trouvez-vous à la fois les femmes et le vin...

Entrer dans ce restaurant, voir les Anglais,

Les Français sont devenus tout en colère.

Et, sortant des poignards, oubliant la charte maritime,

Ils se sont battus comme des enfants de Satan...

Mais le différend au Cap est tranché par Browning,

Et les Britanniques ont commencé à tirer...

La guerre est venue là où elle est possible sans difficulté

Trouvez-vous à la fois les femmes et le vin...

Où la bière mousse, où les gens se marient,

Où les jupes moulantes éclatent aux coutures !

Quand l'aube est venue sur les mers lointaines

Le navire français est parti.

Mais ils ne sont pas revenus au port et n'ont pas embarqué

Quatorze marins français.

Ne pas être en mer, ne pas voir le port.

Leurs nouvelles fusées éclairantes étaient remplies de sang.

Ils ne vont pas où ils peuvent facilement

Trouvez-vous et les femmes et l'amour ...

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes