Voici les paroles de la chanson : Il mantello, la barca e le scarpe , artiste : Angelo Branduardi Avec traduction
Texte original avec traduction
Angelo Branduardi
Cosa stai facendo di cos bello?
Cosa stai facendo di cos lucente?
Faccio un mantello per il Dolore:
bello a vedersi io lo far
agli occhi di chi lo guarder…
un mantello per il Dolore
agli occhi di chi lo guarder.
Cosa costruisci, dandogli vele?
Dandogli vele per volare?
Costruisco una barca per il Dolore:
ch giorno e notte veloce sui mari
vagabondo il Dolore va…
tutto il giorno, tutta la notte
il Dolore se ne va.
Che cosa tessi con quella lana?
Con quella lana cos bianca?
Tesso le scarpe per il Dolore:
silenzioso sar il suo passo
all’orecchio di chi lo ascolter…
leggero il passo del Dolore,
improvviso e leggero.
Que fais-tu de si beau ?
Qu'est-ce que tu fais si brillant?
Je fais un manteau pour la douleur :
agréable à voir je vais
aux yeux de ceux qui le regardent...
un manteau pour la douleur
aux yeux de ceux qui la regardent.
Que construisez-vous en lui donnant des voiles ?
Lui donner des voiles pour voler ?
Je construis un bateau pour Pain :
ch jour et nuit rapide sur les mers
errant la douleur va ...
toute la journée, toute la nuit
la douleur s'en va.
Que tissez-vous avec cette laine ?
Avec cette laine blanche ?
Je tisse des chaussures pour Pain :
le silence sera son pas
à l'oreille de ceux qui écouteront...
allume le pas de la Douleur,
soudaine et légère.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes