Il trattato dei miracoli - Angelo Branduardi
С переводом

Il trattato dei miracoli - Angelo Branduardi

  • Альбом: L'infinitamente piccolo

  • Год: 2012
  • Язык: italien
  • Длительность: 4:02

Voici les paroles de la chanson : Il trattato dei miracoli , artiste : Angelo Branduardi Avec traduction

Paroles : Il trattato dei miracoli "

Texte original avec traduction

Il trattato dei miracoli

Angelo Branduardi

Оригинальный текст

Villa era un bambino ed era muto

Si votò a Francesco e si svegliò cantando

Il giovane Mancino era in punto di morte

Di Francesco chiamò il nome e fu guarito

Il mendicante Bartolomeo

All’ombra di un noce si era addormentato

Quando si destò che più non camminava

Per grazia di Francesco fu guarito

La povera Sibilla era cieca e triste

Bonomo di Fano era lebbroso

La bella Ubertina soffriva il mal caduco

Nel nome di Francesco furono guariti

Ed a Foligno il buon Nicolò

Straziato dal dolore che più non sopportava

Si votò a Francesco e con le sue gambe

Ed il cuor contento a casa fece ritorno

Un bambino a Capua cadde nel fiume

Alla vita ritornò chè era già morto

Un giovane di Sessa fu travolto da un muro

Ma Francesco lo svegliò prima dell’alba

Maria di Gagliano che aveva sete

Trovò una fonte che era prodigiosa

Una donna di Narni che era indemoniata

Nel segno della croce fu liberata

Per le febbri ardeva Gualtiero d’Arezzo

A Francesco fece voto e fu guarito

Ed un figlio maschio ebbe Giuliana

Che di malinconia si consumava

In terra di Spagna a San Facondo

Un grande ciliegio si era inaridito

La gente del paese lo affidò a Francesco

E, fiorito, a Primavera stupiva il mondo

Перевод песни

Villa était un enfant et il était muet

Il s'est consacré à François et s'est réveillé en chantant

Le jeune Mancino était sur le point de mourir

Di Francesco a appelé le nom et a été guéri

Barthélemy le mendiant

A l'ombre d'un noyer il s'était endormi

Quand il s'est réveillé il ne marchait plus

Par la grâce de François il fut guéri

La pauvre Sibylle était aveugle et triste

Bonomo di Fano était un lépreux

La belle Ubertina a souffert d'une maladie passagère

Au nom de François ils ont été guéris

Et à Foligno le bon Nicolò

Déchiré par la douleur qu'il ne pouvait plus supporter

Il s'est consacré à François et avec ses jambes

Et le cœur heureux est rentré à la maison

Un enfant à Capoue est tombé dans la rivière

Il est revenu à la vie alors qu'il était déjà mort

Un jeune de Sessa a été renversé par un mur

Mais Francesco l'a réveillé avant l'aube

Maria di Gagliano qui avait soif

Il a trouvé une source prodigieuse

Une femme de Narni possédée

Dans le signe de la croix, elle a été libérée

Gualtiero d'Arezzo était en feu pour les fièvres

Il a fait un vœu à François et a été guéri

Et un fils eut Giuliana

Qui se consumait de mélancolie

Au pays d'Espagne à San Facondo

Un grand cerisier s'était desséché

Les habitants de la ville l'ont confié à Francesco

Et, en fleur, le monde émerveillé au printemps

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes