Voici les paroles de la chanson : La signora dai capelli neri ed il cacciatore , artiste : Angelo Branduardi Avec traduction
Texte original avec traduction
Angelo Branduardi
La collina non salirò
E la mia preda perderò
Se ne è andata la mia voce
E non posso più dormire…
La Signora dai capelli neri
Sempre mi torna alla mente
Ed io lo so che non prenderò
La mia preda
Lo non ero con lei sul monte
Quando il vento ci chiamava
Io non ero con lei nel bosco
Nell’oscurità nascosto…
La Signora dai capelli neri
Sempre mi torna alla mente
Ed io lo so che non prenderò
La mia preda…
Vorrei amarti, mia bella Signora
Varrei sposarti, se Dio lo vorrà
Con te partire all’Olanda lontana…
Mi hai preso il cuore e la mia preda
Io perderò
Non ho più la mia fortuna
E non riesco a prendere sonno
Il mio cuore ora è turbato
E io presto sarò grigio
La Signora dai capelli neri
Sempre mi torna alla mente
Ed io lo so che non prenderò
La mia preda…
Nella mia mente ci sei sempre tu
E contro tutti io ti avrò
E poi con tè viaggerò
Traversando il mare…
E non posso più dormire…
Scottish Gaelic.
1770 circa
Folk song tradizionale
La Signora dai capelli neri è la dark lady
Che gli ha preso il cuore e la mente
Gli ha tolto il sonno e la fortuna
Ed il Cacciatore ora sa
Che non prenderà mai più la sua preda
Contro tutti partirà con Lei e con Lei viaggerà
Traversando il mare
La colline que je ne monterai pas
Et ma proie je perdrai
Ma voix est partie
Et je ne peux plus dormir...
La dame aux cheveux noirs
Ça me vient toujours à l'esprit
Et je sais que je ne prendrai pas
Ma proie
Je n'étais pas avec elle sur la montagne
Quand le vent nous a appelé
Je n'étais pas avec elle dans les bois
Dans les ténèbres cachées...
La dame aux cheveux noirs
Ça me vient toujours à l'esprit
Et je sais que je ne prendrai pas
Ma proie...
Je voudrais t'aimer, ma belle dame
Je vaudrais la peine de t'épouser, si Dieu le veut
Avec vous, partez dans la lointaine Hollande...
Tu as pris mon coeur et ma proie
je vais perdre
je n'ai plus ma chance
Et je ne peux pas dormir
Mon cœur est maintenant troublé
Et je serai bientôt gris
La dame aux cheveux noirs
Ça me vient toujours à l'esprit
Et je sais que je ne prendrai pas
Ma proie...
Dans mon esprit il y a toujours toi
Et contre tout le monde je t'aurai
Et puis je voyagerai avec toi
Traverser la mer...
Et je ne peux plus dormir...
gaélique écossais.
Vers 1770
Chant folklorique traditionnel
La dame aux cheveux noirs est la dame noire
Cela a pris son cœur et son esprit
Ça lui a enlevé son sommeil et sa chance
Et le chasseur sait maintenant
Qu'il ne reprendra plus jamais sa proie
Contre tous, il partira avec toi et voyagera avec toi
Traverser la mer
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes