Voici les paroles de la chanson : Потолок , artiste : АнимациЯ Avec traduction
Texte original avec traduction
АнимациЯ
Я уже битый час изучаю квадрат потолка,
Убеждая себя, что права ты и нужен ремонт!
-Что за глупая мысль?
— сказал бы поэт,
Но поэтов в моём доме нет!
Я уже битый час изучаю квадрат потолка!
Если б мысли мои были с формами сопряжены,
Я бы сделал тогда потолки, аж для целой страны!
Чтобы радости в дом от моих мыслеформ,
Да по ГОСТам строительных норм!
Чтобы людям другие проблемы вдруг стали важны!
Мужики чтобы были не для забиванья гвоздей,
А любили жену!
Eё маму!
Хотел он детей!
Чтобы каждая ночь нескончаемым вздохом любви!
Чтобы кофе в постель и цветы прям у окон росли!
Чтоб предметом для споров в семье оставался Шекспир!
Чтобы каждый живущий узнал не по картам наш мир!
Чтобы всякому, кто стал писать, удавалась строка…
J'étudie le carré du plafond depuis une heure maintenant,
Convainquez-vous que vous avez raison et que vous avez besoin de réparations !
-C'est quoi une idée stupide ?
dirait le poète,
Mais il n'y a pas de poètes chez moi !
J'étudie le carré du plafond depuis une heure maintenant !
Si mes pensées étaient liées à des formes,
J'aurais alors fait des plafonds, même pour tout le pays !
Pour apporter de la joie à la maison à partir de mes formes-pensées,
Oui, selon les codes du bâtiment GOST !
Alors que d'autres problèmes deviennent soudainement importants pour les gens !
Des hommes pour qu'ils ne soient pas pour enfoncer des clous,
Et ils aimaient leur femme !
Sa mère!
Il voulait des enfants !
A chaque nuit un soupir d'amour sans fin !
Pour que le café au lit et que les fleurs poussent juste à côté des fenêtres !
Si bien que Shakespeare reste le sujet de disputes dans la famille !
Pour que chaque personne vivante reconnaisse notre monde non par des cartes !
Pour que quiconque commence à écrire puisse réussir dans la ligne...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes