Voici les paroles de la chanson : Rzuciłam kamień , artiste : Anita Lipnicka Avec traduction
Texte original avec traduction
Anita Lipnicka
Być może wciąż za mało wiem
O tym co najważniejsze jest
A może mam za mało lat
Być może wciąż za dużo chcę
Zachłanność ma przeraża Cię
Języka nóż i wstydu brak
Nie wiem co znaczy słowo: dość
Dawno przestałam się już bać
I jeśli nawet to mój błąd
To wiem ze żyje
Nie próbuj zatrzymać mnie
Rzuciłam kamień swój
Nie obejrzę się już
Rzuciłam kamień
Być może mylę porządek spraw
I coś innego za święte mam
Więc wybacz mi
Muszę już iść
Ty zostań tu, ja pójdę tam
Gdzie spotkam tych co tak jak ja
W szaleństwie swym
Wciąż więcej chcą
By czuć że żyją
Nie próbuj zatrzymać mnie
Rzuciłam kamień swój
Nie obejrzę się już
Rzuciłam kamień…
Peut-être que je ne sais toujours pas assez
Ce qui est le plus important concerne
Ou peut-être que je suis trop jeune
Peut-être que je veux encore trop
La cupidité vous fait peur
La langue est un couteau et il n'y a pas de honte
Je ne sais pas ce que signifie le mot : assez
J'ai arrêté d'avoir peur il y a longtemps
Et même si c'est mon erreur
je sais qu'il est vivant
N'essaie pas de m'arrêter
j'ai jeté ma pierre
je ne regarderai plus en arrière
j'ai jeté la pierre
Peut-être que je confonds l'ordre des choses
Et j'ai quelque chose d'autre à être saint
Alors pardonne-moi
Je dois y aller
Tu restes ici, j'irai là-bas
Où vais-je rencontrer ceux comme moi
Dans sa folie
Ils en veulent toujours plus
Se sentir vivant
N'essaie pas de m'arrêter
j'ai jeté ma pierre
je ne regarderai plus en arrière
J'ai jeté une pierre...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes