Voici les paroles de la chanson : Mizerna Cicha , artiste : Anna Maria Jopek Avec traduction
Texte original avec traduction
Anna Maria Jopek
Mizerna, cicha, stajenka licha,
Pełna niebieskiej chwały.
Oto leżący, na sianku śpiący
O promieniach Jezus mały.
Nad nim anieli w locie stanęli
I pochyleni klęczą
Z włosy złotymi, z skrzydłami białymi,
Pod malowaną tęczą.
Wielkie zdziwienie: wszelkie stworzenie
Cały świat orzeźiony;
Mądrość Mądrości, Światłość Światłości,
Bóg — człowiek tu wcielony!
I oto mnodzy, ludzie ubodzy
Radzi oglądać Pana,
Pełni natchnienia, pełni zdziwienia
Upadli na kolana.
Oto Maryja, czysta lilija,
Przy niej staruszek drżący
Stoją przed nami, przed pastuszkami
Tacy uśmiechający.
Pauvre, tranquille, pauvre écurie,
Plein de gloire céleste.
Ici est allongé, dormant dans le foin
Petit Jésus sur les rayons.
Au-dessus de lui, les anges se sont arrêtés en vol
Et, courbés, ils s'agenouillent
Aux cheveux d'or, aux ailes blanches,
Sous un arc-en-ciel peint.
Grande surprise : chaque créature
Monde entier rafraîchi;
Sagesse de Sagesse, Lumière de Lumière,
Dieu - homme incarné ici !
Voici beaucoup de pauvres
Elle conseille de veiller sur le Seigneur,
Plein d'inspiration, plein d'étonnement
Ils tombèrent à genoux.
Voici Marie, un pur lys,
A côté d'elle, le vieil homme tremblant
Ils se tiennent devant nous, devant les petits bergers
Tellement souriant.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes