Voici les paroles de la chanson : Il diluvio universale , artiste : Annalisa Avec traduction
Texte original avec traduction
Annalisa
L’amore non è una colpa
Non è un mistero
Non è una scelta
Non è un pensiero
L’amore quello dei film
L’amore del «che segno sei?»
C'è affinità, un aperitivo, chissà se mai…
Magari, qualcosa, qualcosa succederà
L’amore di questa notte
Non conta niente
Anzi, sia maledetto
E maledettamente
Io non tornerò
Perché non hai futuro
E io ha già poco tempo per me stessa
Figuriamoci per gente come te
E intanto prendo questa metropolitana
L’unica che sorride è una puttana
E allora io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E tu, che resti l’unico al mondo
Come una stanza da rifare
Resti immobile all’altare
Sei una canzone che non ho
Mai saputo cantare
L’amore succederà
O forse è già successo
Ma tu non l’hai visto
E lo vedi solo adesso
Ma stasera rimango a casa
A cucinare la vita
Come fosse un buon piatto da buffet
Lo so… l’amore è spudorato
L’amore è egoista
L’amore è un atto di necessità di te
E mentre sfoglio un altro stupido giornale
Penso che in fondo sia tutto regolare
E intanto io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E allora io preferisco sognare
Perché da qui la realtà si nasconde meglio che
Sotto il diluvio universale
E tu, dall’altra parte del mondo
Come una stanza da rifare
Resti immobile all’altare
Sei la canzone che non ho
Mai saputo cantare
L'amour n'est pas une faute
Ce n'est pas un mystère
Ce n'est pas un choix
Ce n'est pas une pensée
L'amour est celui des films
L'amour de "quel signe es-tu?"
Il y a affinité, un apéro, qui sait si jamais...
Peut-être que quelque chose, quelque chose va arriver
L'amour de cette nuit
Cela n'a pas d'importance
En effet, sois maudit
Et putain
je ne reviendrai pas
Parce que tu n'as pas d'avenir
Et j'ai déjà peu de temps pour moi
Encore moins pour les gens comme vous
Et en attendant, je prends ce métro
La seule qui sourit est une pute
Alors je préfère rêver
Pourquoi c'est, c'est, je sais
Que je me laisse aller
Et toi, qui restes le seul au monde
Comme une pièce à refaire
Tu restes immobile à l'autel
Tu es une chanson que je n'ai pas
Je n'ai jamais su chanter
L'amour arrivera
Ou peut-être que c'est déjà arrivé
Mais tu ne l'as pas vu
Et tu ne le vois que maintenant
Mais je reste à la maison ce soir
Cuisiner la vie
Comme un bon plat de buffet
Je sais... l'amour est sans vergogne
L'amour est égoïste
L'amour est un acte de besoin pour toi
Et pendant que je feuillette un autre stupide journal
Je pense qu'en gros tout est régulier
En attendant, je préfère rêver
Pourquoi c'est, c'est, je sais
Que je me laisse aller
Alors je préfère rêver
Car d'ici la réalité se cache mieux que
Sous le déluge universel
Et toi, à l'autre bout du monde
Comme une pièce à refaire
Tu restes immobile à l'autel
Tu es la chanson que je n'ai pas
Je n'ai jamais su chanter
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes