Min Egen Stad - Anni-Frid Lyngstad
С переводом

Min Egen Stad - Anni-Frid Lyngstad

Альбом
Frida 1967-1972
Год
1997
Язык
`suédois`
Длительность
179180

Voici les paroles de la chanson : Min Egen Stad , artiste : Anni-Frid Lyngstad Avec traduction

Paroles : Min Egen Stad "

Texte original avec traduction

Min Egen Stad

Anni-Frid Lyngstad

Оригинальный текст

Jag står en stund på kvällen i mitt fönster och ser ut på alla glada ljus

Jag vaknar upp på mor’narna och hör trafiken rusa utanför mitt hus

På eftermidda’n går jag runt en stund i parken och hör barnens skratt och stoj

Och hemma på vår bakgård ligger grannens katt och sover mjuk och sommarloj

Det här är min egen stad

Det är hit jag hör

Och jag hör på alla ljud

I en härlig kör

Det här är min egen stad

Glädje eller sorg

Jag älskar varenda sten

Varje prång och torg

Jag äter på en liten bar som ligger några meter bort i mitt kvarter

Jag ser en gammal sliten film på «Sjuan».

På en bio, två, tre gator ner

Jag vandrar gatan långsamt fram, från diskoteket hörs det svagt en melodi

Jag ser på allt jag drömmer om i fönstren till affärerna jag går förbi

Det här är min egen stad

Det är hit jag hör

Och jag hör på alla ljud

I en härlig kör

Det här är min egen stad

Glädje eller sorg

Jag älskar varenda sten

Varje prång och torg

Det här är min egen stad

Det är hit jag hör

Och jag hör på alla ljud

I en härlig kör

Det här är min egen stad

Glädje eller sorg

Jag älskar varenda sten

Varje prång och torg

Перевод песни

Je reste un moment le soir à ma fenêtre et regarde toutes les lumières joyeuses

Je me réveille le matin et j'entends le trafic se précipiter devant ma maison

L'après-midi, je me promène un moment dans le parc et j'entends les rires et le bruit des enfants

Et à la maison dans notre jardin, le chat du voisin dort doucement et somnole l'été

C'est ma propre ville

C'est là qu'est ma place

Et j'écoute tous les sons

Dans un joli refrain

C'est ma propre ville

Joie ou chagrin

J'aime chaque pierre

Chaque coin et recoin

Je mange dans un petit bar situé à quelques mètres dans mon bloc

Je vois un vieux film usé sur « Sjuan ».

Dans un cinéma, deux, trois rues plus loin

Je marche lentement dans la rue, de la discothèque une mélodie peut être faiblement entendue

Je regarde tout ce dont je rêve dans les vitrines des magasins devant lesquels je passe

C'est ma propre ville

C'est là qu'est ma place

Et j'écoute tous les sons

Dans un joli refrain

C'est ma propre ville

Joie ou chagrin

J'aime chaque pierre

Chaque coin et recoin

C'est ma propre ville

C'est là qu'est ma place

Et j'écoute tous les sons

Dans un joli refrain

C'est ma propre ville

Joie ou chagrin

J'aime chaque pierre

Chaque coin et recoin

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes