Voici les paroles de la chanson : Suzanne (Suzanne) , artiste : Anni-Frid Lyngstad Avec traduction
Texte original avec traduction
Anni-Frid Lyngstad
Suzanne tar dej med hem till sej nära floden
Du kan höra båtar ljuda sent på natten bredvid henne
När du vet att hon är tokig är det därför du är där
Och hon bjuder te och frukter komna ända ifrån Kina
Och just när du ska säga: Jag har ingen kärlek till dej
Får hon in dej på sin våglängd och hon låter floden svara
Att du alltid älskat henne
Och visst vill du gå med henne, när du följer är allt väl
Och hon vet att det är sanning
Att du har snuddat hennes kropp med din själ
Jesus var en sjöman den gång han gick på vattnet
Och hans ögon sökte länge från ett ödsligt torn av trä
Och när han visste säkert bara drunknade hans kunskap
Sa han: alla ska bli sjömän tills dess havet ger dom frihet
Men själv så var han bruten långt innan himlen syntes
Försakad, nästan mänsklig, han sjönk inför din visdom
Som en sten…
Och visst vill du följa honom, när du följer är allt väl
Och kanhända är det sanning
Att han har snuddat vid din kropp med sin själ
Nu tar Suzanne din hand och hon leder dej till floden
Hon är klädd i lump och fjädrar som nån annan burit förut
Solen flödar lugnt som honung ner på din och flodens drottning
Och hon visar för ditt öga där bland sopor och bland blommor
Finns det hjältar mitt bland sjögräs, det finns barn i någons morgon
Som är svaga för nåns kärlek, där finns svagheten för evigt
Och Suzanne håller spegeln
Och visst vill du gå med henne, när ni följs åt är allt väl
Och du vet att det är sanning
Att hon har snuddat vid din kropp med sin själ
Suzanne vous ramène près de la rivière
Vous pouvez entendre des bateaux résonner tard dans la nuit à côté d'elle
Quand tu sais qu'elle est folle, c'est pourquoi tu es là
Et elle propose du thé et des fruits de toute la Chine
Et juste au moment où tu t'apprêtes à dire : je n'ai pas d'amour pour toi
Elle vous met sur sa longueur d'onde et elle laisse la rivière répondre
Que tu l'as toujours aimée
Et bien sûr tu veux partir avec elle, quand tu la suis, tout va bien
Et elle sait que c'est vrai
Que tu as touché son corps avec ton âme
Jésus était marin quand il est allé sur l'eau
Et ses yeux cherchèrent longtemps depuis une tour de bois désolée
Et quand il a su avec certitude, sa connaissance s'est juste noyée
Il a dit : tous deviendront marins jusqu'à ce que la mer leur donne la liberté
Mais lui-même a été brisé bien avant que le ciel n'apparaisse
Abandonné, presque humain, il a coulé devant ta sagesse
Comme une pierre…
Et bien sûr tu veux le suivre, quand tu le suis tout va bien
Et c'est peut-être vrai
Qu'il a touché ton corps avec son âme
Maintenant Suzanne te prend par la main et elle te conduit à la rivière
Elle est vêtue de chiffons et de plumes que quelqu'un d'autre a portés auparavant
Le soleil coule calmement comme du miel sur toi et la reine de la rivière
Et elle montre à tes yeux là-bas parmi les ordures et parmi les fleurs
Y a-t-il des héros au milieu des herbiers, y a-t-il des enfants le matin de quelqu'un
Qui sont faibles pour l'amour de quelqu'un, il y a la faiblesse pour toujours
Et Suzanne tient le miroir
Et bien sûr tu veux y aller avec elle, quand on se suit tout va bien
Et tu sais que c'est vrai
Qu'elle a touché ton corps avec son âme
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes