Voici les paroles de la chanson : Toda Mi Verdad , artiste : Antonio Orozco Avec traduction
Texte original avec traduction
Antonio Orozco
…Shh…
…Shh…
…Shh…
Toda mi propiedad está justo debajo de la suela de mi zapato.
Y toda mi verdad está justo en el centro de todos tus abrazos.
Si te busco, me encuentro y me duermo soñando.
Si me acerco en la noche y te agarro la mano.
Si te pienso de nuevo y te tengo a mi lado.
Si tus labios se acercan despacio.
Otro despertar al lado de ti,
tanto que aprender, tanto por vivir.
Otro día más, al lado de ti,
tanto por hacer, tanto por decir.
Y es que a mí nunca me parece suficiente,
que lo sepa el mundo entero…
lo que me queda de vida, yo lo paso contigo, amor.
Lo paso contigo, amor.
(lo paso contigo amor)
Dame un poquito más,
no hay mayor valiente
que el que aprende de sus fracasos,
y déjate llevar.
Que el miedo es un pretexto,
el tiempo es todo nuestro.
Si te busco, me encuentro y me duermo soñando.
Si me acerco en la noche y te agarro la mano.
Si te abrazo de nuevo y te tengo a mi lado.
Si tus labios se acercan despacio.
Despacio…
Otro despertar al lado de ti,
tanto que aprender, tanto por vivir.
Otro día más, al lado de ti,
tanto por hacer, tanto por decir.
Y es que a mí nunca me parece suficiente,
que lo sepa el mundo entero…
lo que me queda de vida… yo lo paso contigo, amor.
Lo paso contigo, amor.
Lo paso contigo, amor.
Lo paso contigo…
Otro despertar al lado de ti,
tanto que aprender, tanto por vivir.
Otro día más, al lado de ti,
tanto por hacer, tanto por decir.
Y es que a mí nunca me parece suficiente,
que lo sepa el mundo entero…
lo que me queda de vida… yo lo paso contigo, amor.
Lo paso contigo, amor.
…Chut…
…Chut…
…Chut…
Tous mes biens sont juste sous la semelle de ma chaussure.
Et toute ma vérité est au centre de tous tes câlins.
Si je te cherche, je me trouve et je m'endors en rêvant.
Si je m'approche la nuit et que je te tiens la main.
Si je repense à toi et que je t'ai à mes côtés.
Si vos lèvres s'approchent lentement.
Un autre réveil à côté de toi
Tant à apprendre, tant à vivre.
Un autre jour, à côté de toi,
tant à faire, tant à dire.
Et ça ne me semble jamais assez
faites savoir au monde entier...
Ce qui reste de ma vie, je le passe avec toi, mon amour.
Je le passe avec toi, mon amour.
(Je le passe avec toi mon amour)
Donne moi un peu plus
il n'y a pas de plus grand courage
que celui qui apprend de ses échecs,
et laissez-vous aller.
Cette peur est un prétexte,
le temps est tout à nous.
Si je te cherche, je me trouve et je m'endors en rêvant.
Si je m'approche la nuit et que je te tiens la main.
Si je t'embrasse encore et que je t'ai à mes côtés.
Si vos lèvres s'approchent lentement.
Tout doucement…
Un autre réveil à côté de toi
Tant à apprendre, tant à vivre.
Un autre jour, à côté de toi,
tant à faire, tant à dire.
Et ça ne me semble jamais assez
faites savoir au monde entier...
ce qui reste de ma vie... je le passe avec toi, mon amour.
Je le passe avec toi, mon amour.
Je le passe avec toi, mon amour.
Je le passe avec toi...
Un autre réveil à côté de toi
Tant à apprendre, tant à vivre.
Un autre jour, à côté de toi,
tant à faire, tant à dire.
Et ça ne me semble jamais assez
faites savoir au monde entier...
ce qui reste de ma vie... je le passe avec toi, mon amour.
Je le passe avec toi, mon amour.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes