Одиночество - Анжелика Варум
С переводом

Одиночество - Анжелика Варум

  • Альбом: Женщина шла

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 4:43

Voici les paroles de la chanson : Одиночество , artiste : Анжелика Варум Avec traduction

Paroles : Одиночество "

Texte original avec traduction

Одиночество

Анжелика Варум

Оригинальный текст

Когда мои наивные стихи

Из уст в уста пойдут гулять по свету,

А после — тихо, мирно канут в лету,

Как кану я и все мои грехи.

Когда моя мятежная душа, —

Душа неисправимого поэта

Однажды будет призвана к ответу,

И также канет в лету не спеша.

Из всей высокомерной чепухи

По правилам банального сюжета

Ты нанесешь последние штрихи, —

Немаловажные штрихи к портрету.

Прикрывая годы парадностью

Под девизом «Быть и стремится!»,

Как-то между горем и радостью

Перекачевала граница.

Мир со всей своей беспощадностью

В пыль стирает судьбы и лица.

С этой неприкрытой наглядностью

Мне придется также смирится.

Поднаторели в рифмах безыскусных,

Берем печаль за форму бытия,

Играем без смятения на чувствах

Друг друга, как по нотам, — ты и я.

Играем, получая наслаждение,

Масштаб по-русски: должен быть в беде,

И собирая слезы умиления,

Несем их бережно к большой воде.

И складывая горести в букетик,

К своей навек несбывшейся мечты,

Не признаемся ни за что на свете,

Что этим счастливы мы оба, — я и ты.

Наши годы летят, как птицы,

Вынимая из нас настоящее,

Перелистывая страницы

С предыдущего на предстоящее.

Эти птицы парят над безднами.

Ждут, когда с ними память расправится.

Демонстрируя много полезного,

Чем воспользоваться не представится.

Перевод песни

Quand mes poèmes naïfs

De bouche en bouche ils iront se promener autour du monde,

Et après - tranquillement, paisiblement sombrer dans l'oubli,

Comment puis-je et tous mes péchés.

Quand mon âme rebelle,

Âme d'un poète incorrigible

Un jour sera appelé à rendre compte,

Et aussi sombrer lentement dans l'oubli.

De toutes les absurdités arrogantes

Selon les règles d'un complot banal

Vous apporterez la touche finale, -

Touches importantes au portrait.

Couvrant les années avec splendeur

Sous la devise "Être et s'efforcer !",

Quelque part entre tristesse et joie

Traversé la frontière.

Le monde avec toute sa cruauté

Il efface les destins et les visages en poussière.

Avec cette visibilité non dissimulée

Je vais aussi devoir me calmer.

Nous sommes devenus adeptes des rimes naïves,

Nous prenons la tristesse comme une forme d'être,

On joue sans confusion sur les sentiments

L'un l'autre, comme par notes, toi et moi.

Nous jouons et apprécions

Échelle en russe : doit avoir des ennuis,

Et recueillant des larmes de tendresse,

Nous les portons prudemment jusqu'au grand plan d'eau.

Et pliant les chagrins en bouquet,

A ton rêve à jamais inassouvi,

Nous n'avouons rien au monde,

Que nous sommes tous les deux heureux avec ça - toi et moi.

Nos années volent comme des oiseaux

Prenant le vrai de nous

Tourner les pages

Du précédent au suivant.

Ces oiseaux planent au-dessus de l'abîme.

Ils attendent que la mémoire s'occupe d'eux.

Démontrer beaucoup d'utilité

Ce qu'il faut utiliser n'est pas présenté.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes