
Voici les paroles de la chanson : Night , artiste : Attalus Avec traduction
Texte original avec traduction
Attalus
We’re building castles in a cave we call reason
Writing darkness on the walls to try and block the Sun
Pebbles, twigs and straw — day by day we bring them
Darkened by our pride we can’t see what we’ve become
But shadows of Providence dance on our walls of confidence
Can we not hear the words they tell?
(These walls are imprisoning,
why aren’t we listening?)
We fight as humanists;
we close our eyes and raise our fists
But if this is enlightenment, why is it dark as hell?
We’re putting God into a box we call out-dated
Throwing faith away because we say it makes us blind
«Religion is a crutch — a drug to ease the jaded»
So we claim that «God is dead» and then proclaim ourselves divine
We’re hiding
We’re hiding
We’re hiding from the dawn.
(All is vanity, all is vanity, oh dear humanity,
where is our sanity?)
But we’re dying
We’re dying
We’re dying for God to turn the lights on.
(All is vanity, all is vanity,
oh dear humanity, where is your sanity?)
Nous construisons des châteaux dans une grotte que nous appelons raison
Écrire des ténèbres sur les murs pour essayer de bloquer le Soleil
Cailloux, brindilles et paille - jour après jour, nous les apportons
Assombris par notre fierté, nous ne pouvons pas voir ce que nous sommes devenus
Mais les ombres de la Providence dansent sur nos murs de confiance
Pouvons-nous ne pas entendre les mots qu'ils disent ?
(Ces murs emprisonnent,
pourquoi n'écoutons-nous pas ?)
Nous combattons en tant qu'humanistes ;
nous fermons les yeux et levons les poings
Mais si c'est l'illumination, pourquoi est-ce qu'il fait sombre ?
Nous mettons Dieu dans une boîte que nous appelons obsolète
Jeter la foi parce que nous disons que cela nous rend aveugle
"La religion est une béquille - une drogue pour apaiser les blasés"
Alors nous proclamons que « Dieu est mort » puis nous nous proclamons divins
Nous nous cachons
Nous nous cachons
Nous nous cachons depuis l'aube.
(Tout est vanité, tout est vanité, ô chère humanité,
où est notre santé mentale ?)
Mais nous mourons
Nous mourons
Nous mourons d'envie que Dieu allume les lumières.
(Tout est vanité, tout est vanité,
oh chère humanité, où est ta santé mentale ?)
Attalus • 2015
Attalus • 2015
Attalus • 2015
Attalus • 2015
Attalus • 2015
Attalus • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes