Хожу хмельной - Азамат Биштов
С переводом

Хожу хмельной - Азамат Биштов

  • Альбом: Сто причин

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 3:30

Voici les paroles de la chanson : Хожу хмельной , artiste : Азамат Биштов Avec traduction

Paroles : Хожу хмельной "

Texte original avec traduction

Хожу хмельной

Азамат Биштов

Оригинальный текст

Хожу хмельной, (Цика-цика-цика-най)

С утра хмельной.

(Цика-цика-цика-най)

Не от вина, (Цика-цика-цика-най)

А от любви.

Друзья твердят, что сошёл с колеи,

Что пью я каждый день, а я пьян от любви.

О, горе, и я снова, я пьян без вина,

Та совесть, по которой пошла она.

Я пьян, а шторы напротив окна.

Окно, откуда мне улыбалась она.

Глаза её блестели при виде меня,

И видел я счастливой её тогда.

Не пил вина, (Цика-цика-цика-най)

А пьян я в дым.

(Цика-цика-цика-най)

Ушла она, (Цика-цика-цика-най)

Ушла с другим.

Друзья твердят, что сошёл с колеи,

Что пью я каждый день, а я пьян от любви.

О, горе, и я снова, я пьян без вина,

Та совесть, по которой пошла она.

Я пьян, а шторы напротив окна.

Окно, откуда мне улыбалась она.

Глаза её блестели при виде меня,

И видел я счастливой её тогда.

За всё плачу, (Цика-цика-цика-най)

А сам не пью, (Цика-цика-цика-най)

То хохочу, (Цика-цика-цика-най)

То слёзы лью.

Опять туман у меня в голове

И звёзды улыбаються мне в синиве

Лишь только тёмной ночью поют соловьи

Что пьян я от любьви-и-и-и-и

Но ты смеёшься опять надо мной

Что я хожу к тебе на свиданье хмельной

Лишь только тёмной ночью поют соловьи

Что пьян я от любьви-и-и-и-и

Перевод песни

Je vais ivre, (Tsika-tsika-tsika-nay)

En état d'ébriété le matin.

(tsika-tsika-tsika-nai)

Pas du vin, (tsika-tsika-tsika-nay)

Mais par amour.

Des amis disent que je suis sorti de la piste,

Que je bois tous les jours, et que je suis ivre d'amour.

Oh, chagrin, et je suis de nouveau, je suis ivre sans vin,

La conscience qu'elle a suivie.

Je suis ivre et les rideaux sont devant la fenêtre.

La fenêtre où elle m'a souri.

Ses yeux brillaient quand elle m'a vu

Et je l'ai vue heureuse alors.

Je n'ai pas bu de vin (Tsika-tsika-tsika-nay)

Et je suis ivre dans la fumée.

(tsika-tsika-tsika-nai)

Elle est partie (Tsika-tsika-tsika-nay)

Parti avec quelqu'un d'autre.

Des amis disent que je suis sorti de la piste,

Que je bois tous les jours, et que je suis ivre d'amour.

Oh, chagrin, et je suis de nouveau, je suis ivre sans vin,

La conscience qu'elle a suivie.

Je suis ivre et les rideaux sont devant la fenêtre.

La fenêtre où elle m'a souri.

Ses yeux brillaient quand elle m'a vu

Et je l'ai vue heureuse alors.

Je paie pour tout (Cica-Cica-Cica-nai)

Mais je ne bois pas moi-même, (Cika-tsika-tsika-nay)

Je veux rire, (Tsika-tsika-tsika-nay)

J'ai versé des larmes.

Encore une fois le brouillard dans ma tête

Et les étoiles me sourient dans le bleu

Seulement dans la nuit noire les rossignols chantent

Que je suis ivre d'amour-et-et-et-et

Mais tu te moques encore de moi

Que je vais à toi à un rendez-vous ivre

Seulement dans la nuit noire les rossignols chantent

Que je suis ivre d'amour-et-et-et-et

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes