8-е Марта - Бахыт Компот
С переводом

8-е Марта - Бахыт Компот

  • Альбом: Креплёный компот из молодильных яблок

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 4:46

Voici les paroles de la chanson : 8-е Марта , artiste : Бахыт Компот Avec traduction

Paroles : 8-е Марта "

Texte original avec traduction

8-е Марта

Бахыт Компот

Оригинальный текст

проиг: Dm|B|Gm|A 4p A!

На восьмое марта я не буду пить,

На восьмое марта хочу я трезвым быть,

На восьмое марта буду я один,

Сам себе слуга, сам себе господин.

Не буду я на лапках скакать перед тобой,

Кривляться и гримасничать, как педик голубой,

Пробкой от шампанского в потолок стрелять

Розы и мимозы по вазам расставлять.

Восьмое марта — дурацкий праздник!

Его придумал очень злой проказник.

Пьяные девчонки его убивают,

Ничего хорошего в этот день не бывает!

проиг: Dm|B|Gm|A!

Вьюга запорошит, город закружит,

Весь народ под вечер в магазины побежит.

Пацаны напьются и девчонки тоже,

Тёрки начнутся, кто кого на рубь дороже.

От бухла у девок посрывает крышу.

Как стонать ты будешь в ванной я не услышу,

По помятой кофточке не скользну я взглядом,

Не увижу порванных колготок и смазанную помаду.

Восьмое марта — дурацкий праздник!

Его придумал очень злой проказник.

Пьяные девчонки его убивают,

Ничего хорошего в этот день не бывает!

проиг: Dm|B|Gm|A 2p Dm|B|Gm|A!

Восьмое марта — дурацкий праздник!

Его придумал какой-то злой проказник.

Пьяные девчонки его убивают,

Ничего хорошего в этот день не бывает!

Восьмое марта —

Дурацкий праздник!

Восьмое марта…

Восьмое марта…

Мужские имена (В. Степанцов)

проиг: C|G6/H|Am|G 2p

Какие-то всё барышни игривые пошли,

Все имена пацанские они себе нашли,

И ладно были б страшные, а то ведь наоборот,

И вроде всё у них нормально — грудь, ноги, рот.

Серёжки в ушках, серёжки в пупке,

Серёжка в носу и на языке.

«А как зовут тебя?»

— «Серёжка!»

— «Ой, да что ты говоришь?!»

«Серёжка, матрёшка, дурёшка, иди ко мне, малыш!»

Моя Максимка глядит со снимка,

Моя Алёшка не хочет спать.

Моя Андрюшка визжит, как хрюшка,

Когда хочу я её обнять.

проиг: C|G6/H|Am|G

Не лессбо и не трансы, и пахнут, как цветы

Такие же хорошие как ты и ты и ты.

Но почему-то носят мужские имена.

Ну как не завалить такого пацана?!

Моя Эдуарда — знаток бильярда,

Моя Роберта всё хочет знать.

Моя Иванка страшнее танка,

Когда тащу я её в кровать.

проиг: C|G6/H|Am|G 2p

Моя Максимка глядит со снимка,

Попил минералки и повеселел,

Бегу, задыхаясь к тебе на танцпол,

Старый дурак, старый козёл!

Вот сейчас я всё брошу и начну танцевать,

А на всё остальное — наплевать, наплевать.

Буду дёргать уныло деревянной башкой,

Я — хороший, я — милый, я — весёлый такой.

Вот сейчас я всё брошу и начну танцевать,

А на всё остальное — наплевать, наплевать.

Буду дёргать уныло деревянной башкой,

Я — хороший, я — милый, я — весёлый такой.

Перевод песни

prog : Dm|B|Gm|A 4p A !

Le 8 mars, je ne boirai pas,

Le 8 mars, je veux être sobre,

Le 8 mars je serai seul,

Votre propre serviteur, votre propre maître.

Je ne sauterai pas sur mes pattes devant toi,

Grimaçant et grimaçant comme un pédé,

Tirez sur un bouchon de champagne au plafond

Disposez les roses et les mimosas dans des vases.

Le 8 mars est une fête stupide !

Il a été inventé par un farceur très maléfique.

Les filles ivres le tuent

Rien de bon ne se passe ce jour-là !

programme : Dm|B|Gm|A !

Le blizzard arrosera, la ville tourbillonnera,

Tout le monde courra aux magasins le soir.

Les garçons s'enivrent et les filles aussi

Les râpes commenceront, qui valent un rouble de plus.

De l'alcool, les filles sont époustouflées.

Comment tu vas gémir dans la salle de bain, je n'entendrai pas,

Sur un chemisier froissé, je ne glisserai pas un regard,

Je ne verrai pas de collants déchirés et de rouge à lèvres taché.

Le 8 mars est une fête stupide !

Il a été inventé par un farceur très maléfique.

Les filles ivres le tuent

Rien de bon ne se passe ce jour-là !

programme : Dm|B|Gm|A 2p Dm|B|Gm|A !

Le 8 mars est une fête stupide !

Il a été inventé par un méchant farceur.

Les filles ivres le tuent

Rien de bon ne se passe ce jour-là !

8 mars -

Vacances folles!

8 mars…

8 mars…

Noms masculins (V. Stepantsov)

programme : C|G6/H|Am|G 2p

Quelques jeunes filles espiègles sont allées,

Tous les noms de garçons qu'ils ont trouvés par eux-mêmes,

Et ce serait bien s'ils étaient effrayants, sinon c'est l'inverse,

Et tout semble aller bien pour eux - poitrine, jambes, bouche.

Boucles d'oreilles dans les oreilles, boucles d'oreilles dans le nombril,

Boucle d'oreille dans le nez et sur la langue.

"Et quel est ton nom?"

- "Boucle d'oreille!"

— « Oh, de quoi tu parles ?!

« Boucle d'oreille, matriochka, imbécile, viens à moi, bébé !

Ma Maximka ressemble à la photo,

Mon Aliochka ne veut pas dormir.

Mon Andryushka couine comme un cochon,

Quand je veux l'embrasser.

programme : C|G6/H|Am|G

Ni lesbiennes ni transsexuelles, et elles sentent les fleurs

Aussi bien que toi et toi et toi.

Mais pour une raison quelconque, ils ont des noms masculins.

Eh bien, comment ne pas combler un tel gosse ?!

Mon Eduarda est un expert en billard,

Ma Roberta veut tout savoir.

Mon Ivanka fait plus peur qu'un tank,

Quand je la traîne au lit.

programme : C|G6/H|Am|G 2p

Ma Maximka ressemble à la photo,

J'ai bu de l'eau minérale et je me suis amusé,

Je cours, haletant vers toi sur la piste de danse,

Vieux sot, vieux bouc !

Maintenant je vais tout laisser tomber et commencer à danser,

Et tout le reste - je m'en fous, je m'en fous.

Je tirerai tristement la tête en bois,

Je suis bon, je suis mignon, je suis si joyeux.

Maintenant je vais tout laisser tomber et commencer à danser,

Et tout le reste - je m'en fous, je m'en fous.

Je tirerai tristement la tête en bois,

Je suis bon, je suis mignon, je suis si joyeux.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes