Voici les paroles de la chanson : Magari Che (Gargarismo) , artiste : Banco Del Mutuo Soccorso Avec traduction
Texte original avec traduction
Banco Del Mutuo Soccorso
Guardami, guardami, guardami di più oltre l’istinto, quanta anima, anima, anima
Cercala, cercala, cercala se c'è, sotto un ritardo del cuore
Deserto tocca l’anima, anima, anima
Magari che ci fosse l’anima, in questo tempo di caucciù
Pieno di uomini e di nuvole come noi
Prendimi, prendimi siamo uguali a noi, io e te sorella quanta anima, anima,
anima
Toccala, toccala provami che c'è, io e te sorella, né cielo né terra
Siamo anima, anima, anima
Magari che ci fosse l’anima, in questo minimo che c'è
Con un bastone dietro a un angolo che aspetta me, magari te
Sta in chi ti grida in mezzo al traffico «che bella musica che fai»
Sta nelle idee che si ribellano, che ti cambiano
Ci sono quelli che perdono, ma che non si perdono, imperfetti, indistruttibili
Costretti a essere liberi, sai che cosa c'è?
Hanno una specie d’anima, che è sacra come raggi di sole
Magari che ci fosse l’anima, sta in una mano quando c'è
Sta in chi sparisce in fondo a un attimo anche se un angelo davvero,
davvero non è
Magari che ci fosse l’anima, in mezzo al minimo che c'è
Sta in questa specie di giocattolo che siamo noi
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi plus au-delà de l'instinct, combien d'âme, d'âme, d'âme
Cherchez-le, cherchez-le, cherchez-le s'il y a, sous un retard du coeur
Le désert touche l'âme, l'âme, l'âme
Peut-être qu'il y avait une âme, en ce temps de caoutchouc
Plein d'hommes et de nuages comme nous
Prends-moi, prends-moi nous sommes pareils à nous, toi et moi soeur combien âme, âme,
âme
Touche-le, touche-le prouve-moi qu'il est là, toi et moi soeur, ni ciel ni terre
Nous sommes âme, âme, âme
Peut-être y avait-il une âme, dans ce minimum qui existe
Avec un bâton au coin de la rue qui m'attend, peut-être toi
Il réside dans ceux qui te crient dans la circulation "quelle belle musique tu fais"
Il réside dans les idées qui se rebellent, qui vous changent
Il y a ceux qui perdent, mais qui ne sont pas perdus, imparfaits, indestructibles
Forcé d'être libre, savez-vous ce que c'est ?
Ils ont une sorte d'âme aussi sacrée que les rayons du soleil
Peut-être qu'il y avait une âme, elle reste dans une main quand elle est là
Il réside dans celui qui disparaît au bout d'un moment même si un ange vraiment,
ce n'est vraiment pas
Peut-être y avait-il une âme, au milieu des moindres il y a
C'est dans ce genre de jouet que nous sommes
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes