Моррисон Кобейн - Баста
С переводом

Моррисон Кобейн - Баста

  • Альбом: 40

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: russe
  • Durée: 4:22

Voici les paroles de la chanson : Моррисон Кобейн , artiste : Баста Avec traduction

Paroles : Моррисон Кобейн "

Texte original avec traduction

Моррисон Кобейн

Баста

Оригинальный текст

Ты кричала: «Умоляю, прекрати»

Я молча бил тебя током

Пойми, меня коротит (Who are you?)

Эта миссия неотвратима

И нам есть смысл слиться друг от друга

Навсегда на карантин

И снова список претензий

И снова моя новая роль

В твоей циничной пьесе

Ты говоришь, я романтик

Только в стихах и песнях, так и есть

Я в этом весь, без них

Я был бы сплошным стихийным бедствием

Ты орёшь на меня, сложив руки в рупор

Ты говоришь со мной и говоришь

Что говоришь с ходячим трупом

Давай притормозим, мне нужен перекур

Но ты прыгаешь с темы на тему

Психологический паркур

Ты права, я не прав

Играю, припрятав карту в рукав

Но лишь потому, что не хочу остаться в дураках

В твоей колоде тридцать шесть краплёных в твою пользу

Как ни тасуй, к тебе приходит за козырем козырь

Тут такой пожар, что чувствам некогда остыть

Ведь мы хотим убить друг друга даже тогда, когда спим

И ты, как обычно, права

Но правда в твоих тирадах на птичьих правах

Мне пора, мне пора

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Прощай!

Я не умею притворяться, я не хамелеон

И мне плевать, сколько таких как ты на миллион

Я принимаю боль, как средство от боли, клин клином

Очень трудно выдавить из себя: «О, боже, как мило!»

Я бы вычеркнул тебя из жизни

Но там больше нет никого

Я в одного дома, и это — дурдом для одного

Это медленный суицид, ты — отравленный цветок

И я вдоволь надышался этой терпкой пыльцы

Рок-звезда?

Да ну, на небе миллионы таких звезд

Был поднят на смех, не был принят всерьез

Чьи песни ничьи, так, ненужное сырье

Гитара рычит и он что-то орет

«Я отняла все, что смогла» — я вышел из окна

И мне осталось только то

Что ты мне успела сказать тогда

Я набил это тушью на моей левой руке

«Пой как Моррисон, умри как Кобейн»

(Пой как Моррисон, умри как...)

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Прощай!

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Прощай!

Перевод песни

Tu as crié : "Je t'en supplie, arrête ça"

Je t'ai choqué en silence

Comprends, je suis petit (Qui es-tu ?)

Cette mission est inévitable

Et il est logique pour nous de fusionner les uns des autres

Toujours en quarantaine

Et encore la liste des réclamations

Et encore mon nouveau rôle

Dans ton jeu cynique

Tu dis que je suis romantique

Seulement dans les poèmes et les chansons, c'est

Je suis tout dedans, sans eux

Je serais un désastre total

Tu me cries dessus avec tes mains jointes dans un porte-parole

Tu me parles et parles

Que dites-vous à un cadavre ambulant

Ralentissons, j'ai besoin d'une pause cigarette

Mais tu sautes de sujet en sujet

Parkour psychologique

Tu as raison, j'ai tort

Je joue avec une carte dans ma manche

Mais seulement parce que je ne veux pas être dupe

Il y en a trente-six marqués dans votre deck en votre faveur

Peu importe comment vous mélangez, un atout vient à vous pour un atout

Il y a un tel feu que les sentiments n'ont pas le temps de se refroidir

Parce qu'on veut s'entre-tuer même quand on dort

Et tu as raison comme d'habitude.

Mais la vérité est dans tes tirades sur les droits des oiseaux

je dois y aller, je dois y aller

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Au revoir!

Je ne peux pas faire semblant, je ne suis pas un caméléon

Et je me fiche du nombre de personnes comme toi sur un million

Je prends la douleur comme remède à la douleur, coin coin

Il est très difficile de sortir de soi: "Oh, mon Dieu, comme c'est mignon!"

Je te supprimerais de ma vie

Mais il n'y a personne d'autre là-bas

Je suis dans la même maison, et c'est une maison de fous pour un

C'est un lent suicide, tu es une fleur empoisonnée

Et j'ai inhalé assez de ce pollen acidulé

Rock star?

Oui, il y a des millions de telles étoiles dans le ciel.

A été ridiculisé, pas pris au sérieux

Dont les chansons n'appartiennent à personne, si brutes inutiles

La guitare grogne et il crie quelque chose

"J'ai pris tout ce que j'ai pu" - je suis sorti par la fenêtre

Et tout ce qu'il me reste c'est

Que m'as-tu dit alors ?

J'ai ce bourré d'encre sur ma main gauche

"Chantez comme Morrison, mourez comme Cobain"

(Chantez comme Morrison, mourez comme...)

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Au revoir!

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Mon visage souriant de l'affiche te crie : "Bye, bye"

Au revoir!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes