Супергерой - Баста
С переводом

Супергерой - Баста

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 5:01

Voici les paroles de la chanson : Супергерой , artiste : Баста Avec traduction

Paroles : Супергерой "

Texte original avec traduction

Супергерой

Баста

Оригинальный текст

Дорога.

Снег.

Ночь.

Дальние.

Я - туман, ты - тайна.

Всё фатально.

Извини, но не вырваться из западни нам.

Замерзший город - большая паутина.

Я твой супергерой, ты - моё наваждение.

Опасность.

Высокое напряжение.

Луна, как кинопрожектор, и непонятно

По сюжету: кто охотник, а кто жертва.

Из ревности на поверхность в обозрение,

Как змеи.

Измена на измене.

Вряд ли нас изменишь.

Мы цепляемся друг за друга - глупо!

Мы распались, как труппа, два трупа.

Спидометр за сто и мы летим.

Серпантин.

Усну - не буди.

Ты с ним - не простить.

Я с ней - просто инстинкт.

Давай сыграем в правду, кто будет крайним?

Комментарии излишни, грустный смайл.

Полчаса до посадки, кстати мне некстати!

Город молчит.

Ночь.

Chill.

Проснешься - прочти в личке письмо.

Может был в хлам - немного приврал,

Но в остальном - правда любовь!

И хоть убей, мне не понятен смысл этой игры.

Ведь даже падая вниз, мы рамсим - ты язвишь, я как псих.

Будто сам Стивен Кинг написал о любви.

Пусть попса, но у этой попсы преступный мотив!

И хоть убей, мне не понятен смысл этой игры.

Ведь даже падая вниз, мы рамсим - ты язвишь, я как псих.

Будто сам Стивен Кинг написал о любви.

Пусть попса, но у этой попсы преступный мотив!

Крик рикошетом от стен, и мы готовы друг друга убить.

Хорошая девочка хочет любви, но не хочет любить.

Выход один - стереть тебя с харда, да, и забыть.

Good-good girl, goodbye!

Я, ты - полный контакт.

Любовь моя, я слаб.

What a f*ck?

В чайник кидай и кипятка!

Кто я тут?

Как ты там?

Моя Никита...

Перекину через океан алый закат.

В прямоугольнике оконной рамы спящий город.

И не хватит нот, чтобы сыграть про раны.

И только больно мне.

Насквозь детектор лжи,

Восемь сквозных и контрольный для души.

Психоделический напалм - глупый шантаж,

Но даже слепой заметит твой грубый монтаж.

Тогда сама реши - дальше жить

Или быстро, чтоб не нашли.

Я устал от игры, долгожданный финал.

Аплодисменты толпы, ликующий зал.

Дым, лайт, пар в шарф.

Шёл снег, ландшафт.

Шип, шрам, кровь, смайл.

Good girl, goodbye!

И хоть убей, мне не понятен смысл этой игры.

Ведь даже падая вниз, мы рамсим - ты язвишь, я как псих.

Будто сам Стивен Кинг написал о любви.

Пусть попса, но у этой попсы преступный мотив!

Крик рикошетом от стен, и мы готовы друг друга убить.

Хорошая девочка хочет любви, но не хочет любить.

Выход один - стереть тебя с харда, да, и забыть.

Good-good girl, goodbye!

И хоть убей, мне не понятен смысл этой игры.

Ведь даже падая вниз, мы рамсим - ты язвишь, я как псих.

Будто сам Стивен Кинг написал о любви.

Пусть попса, но у этой попсы преступный мотив!

Крик рикошетом от стен, и мы готовы друг друга убить.

Хорошая девочка хочет любви, но не хочет любить.

Выход один - стереть тебя с харда, да, и забыть.

Good-good girl, goodbye!

Крик рикошетом от стен, и мы готовы друг друга убить.

Хорошая девочка хочет любви, но не хочет любить.

Выход один - стереть тебя с харда, да, и забыть.

Перевод песни

Route.

Neiger.

Nuit.

Loin.

Je suis la brume, tu es le mystère.

Tout est fatal.

Désolé, mais ne nous sortez pas du piège.

La ville gelée est une grande toile.

Je suis ton super-héros, tu es mon obsession.

Danger.

Haute tension.

La lune est comme un projecteur de film, et ce n'est pas clair

Selon l'intrigue : qui est le chasseur et qui est la victime.

De la jalousie à la surface en revue,

Comme des serpents.

Changement sur changement.

Vous ne nous changerez pas.

On s'accroche l'un à l'autre - stupide !

Nous nous sommes séparés comme une troupe, deux cadavres.

Compteur de vitesse pour cent et nous volons.

Serpentin.

Dormez - ne vous réveillez pas.

Vous êtes avec lui - ne pardonnez pas.

Je suis avec elle - juste instinct.

Jouons à la vérité, qui sera le dernier ?

Les commentaires sont inutiles, smiley triste.

Une demi-heure avant l'atterrissage, soit dit en passant, c'est inopportun pour moi !

La ville est silencieuse.

Nuit.

Froideur.

Réveillez-vous - lisez la lettre dans une lettre personnelle.

Peut-être qu'il était à la poubelle - il a un peu menti,

Mais sinon - le véritable amour !

Et pour ma vie, je ne comprends pas le sens de ce jeu.

Après tout, même en tombant, on béliers - tu piques, je suis comme un taré.

C'est comme si Stephen King lui-même écrivait sur l'amour.

Que ce soit de la musique pop, mais cette musique pop a un mobile criminel !

Et pour ma vie, je ne comprends pas le sens de ce jeu.

Après tout, même en tombant, on béliers - tu piques, je suis comme un taré.

C'est comme si Stephen King lui-même écrivait sur l'amour.

Que ce soit de la musique pop, mais cette musique pop a un mobile criminel !

Un cri ricoche sur les murs et nous sommes prêts à nous entre-tuer.

Une bonne fille veut de l'amour, mais ne veut pas aimer.

Il n'y a qu'une seule issue - vous effacer du disque, oui, et oublier.

Bonne-bonne fille, au revoir!

Je, vous - plein contact.

Mon amour, je suis faible.

Qu'est-ce que c'est ?

Jetez de l'eau bouillante dans la bouilloire !

Qui suis-je ici ?

Comment vas-tu là-bas ?

Ma Nikita...

Je jetterai un coucher de soleil écarlate à travers l'océan.

Dans le rectangle du cadre de la fenêtre se trouve une ville endormie.

Et pas assez de notes pour jouer sur les blessures.

Et ça ne fait que me faire mal.

A travers le détecteur de mensonge

Huit à travers et contrôle pour l'âme.

Le napalm psychédélique est un chantage stupide

Mais même un aveugle remarquera votre montage grossier.

Alors décidez par vous-même - continuez à vivre

Ou rapidement, pour ne pas être trouvé.

J'en ai marre du jeu, de la finale tant attendue.

Les applaudissements de la foule, la salle en liesse.

Fumée, lumière, vapeur dans une écharpe.

Il neigeait, le paysage.

Épine, cicatrice, sang, smiley.

Bonne fille, au revoir!

Et pour ma vie, je ne comprends pas le sens de ce jeu.

Après tout, même en tombant, on béliers - tu piques, je suis comme un taré.

C'est comme si Stephen King lui-même écrivait sur l'amour.

Que ce soit de la musique pop, mais cette musique pop a un mobile criminel !

Un cri ricoche sur les murs et nous sommes prêts à nous entre-tuer.

Une bonne fille veut de l'amour, mais ne veut pas aimer.

Il n'y a qu'une seule issue - vous effacer du disque, oui, et oublier.

Bonne-bonne fille, au revoir!

Et pour ma vie, je ne comprends pas le sens de ce jeu.

Après tout, même en tombant, on béliers - tu piques, je suis comme un taré.

C'est comme si Stephen King lui-même écrivait sur l'amour.

Que ce soit de la musique pop, mais cette musique pop a un mobile criminel !

Un cri ricoche sur les murs et nous sommes prêts à nous entre-tuer.

Une bonne fille veut de l'amour, mais ne veut pas aimer.

Il n'y a qu'une seule issue - vous effacer du disque, oui, et oublier.

Bonne-bonne fille, au revoir!

Un cri ricoche sur les murs et nous sommes prêts à nous entre-tuer.

Une bonne fille veut de l'amour, mais ne veut pas aimer.

Il n'y a qu'une seule issue - vous effacer du disque, oui, et oublier.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes