Biziraun - Berri Txarrak
С переводом

Biziraun - Berri Txarrak

Альбом
Eskuak/Ukabilak
Год
2007
Язык
`Basque`
Длительность
248480

Voici les paroles de la chanson : Biziraun , artiste : Berri Txarrak Avec traduction

Paroles : Biziraun "

Texte original avec traduction

Biziraun

Berri Txarrak

Оригинальный текст

Ezagutzen ez dudan herri batean

Bapatean, ixilean bezala agertu naiz

Kafetegi barrura sartu, lekua hartu

Eta nire ingurura begiratzen jarri naiz

Bikote bat muxuka mundua desafiatzen

Bizitza xurgatzen

Muxuz-muxu maitasuna puzten

Ez dute besteentzako lekurik apenas uzten

Telebistari begira jarri naiz, naiz, naiz…

Nahiz eta albisteek, berri guztiek

Berri gehienek

Hortzak erakusten dioten zorionari

Zorion apurrari

Sanzek ezetz, ezetz euskarari

Hiru palestinar zulora, real madrilek gola

Arma tiro pum, atxilotu lotuak edonun

Eta galdetzen dut zer ote den hau

Bizi ala iraun, bizi ala iraun

Biziraun zu barik

Noizean behin barregin

Bakoitzak bere ikarak

Gordetzen ditu berekin

Halakoak gara

Ezinegona, zulo sakona

Sentitzen dudana ez da batere ona

Batzutan, askotan, gehiegitan, oso maiz

Gaizki nabilela ohartzen naiz

Kamarero: kafe bat, hutsa ta doblea

Gaur ez dut ametsik egin nahi, nahi, nahi…

Nahikoa da, ez dut ilunegi azaldu gura

Altxa aingura eta bakarrik atera nahiko

Nuke kanpoko mundura

Baina kosta egiten zait

Kosta egiten zait, bai

Ta ez naiz ari

Ez naiz ari damu eta erruei buruz

Hainbat zauri irekirik ditut

Horixe da dena, barkatu

Behin idatzi zenuen elaberri hura

Nire poemengatik trukatu nahi nuke

Jakiteko behingoz ni sufritzen

Ari nintzen bitartean

Zu zertan ari zinen

Zertan ari ote zinen

Dirudizun bezain zoriontsu

Izan zaitezen opa dizut

Перевод песни

Dans une ville que je ne connais pas

Soudain, je suis apparu silencieux

Entrez dans le café, asseyez-vous

Et j'ai commencé à regarder autour

Un couple qui s'embrasse défie le monde

Absorber la vie

Embrasser des bisous gonfle l'amour

Ils laissent à peine de la place aux autres

Je regarde la télé, je suis, je suis…

Même les nouvelles, toutes les nouvelles

La plupart des nouvelles

Au bonheur que montrent les dents

Toutes nos félicitations

Sanz a dit non à Basque

Trois trous palestiniens, but du Real Madrid

Gun shoot pum, arrestation liée n'importe où

Et je me demande ce que c'est

Vivre ou survivre, vivre ou survivre

Survivre sans toi

Rire de temps en temps

Chacun avec ses peurs

Il les garde avec lui

Nous sommes comme ça

Malaise, trou profond

Ce que je ressens n'est pas bon du tout

Parfois, trop souvent, trop souvent, trop souvent

je me rends compte que je me trompe

Serveur : Un café, vide et double

Aujourd'hui je ne veux pas rêver, vouloir, vouloir…

Assez, je ne veux pas l'expliquer trop sombrement

Lever l'ancre et sortir tout seul

j'irais dans le monde extérieur

Mais ça me coûte

Ça me coûte, oui

Et je ne parle pas

Je ne parle pas de remords et de culpabilité

j'ai plusieurs plaies ouvertes

C'est tout, désolé

Tu as écrit ce roman une fois

Je voudrais l'échanger contre mes poèmes

Savoir que je souffre une fois pour toutes

Pendant que je le faisais

Que faisiez-vous?

Que faisiez-vous?

Aussi heureux que cela puisse paraître

Je vous souhaite bonne

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes