Voici les paroles de la chanson : Libre © , artiste : Berri Txarrak Avec traduction
Texte original avec traduction
Berri Txarrak
Beitu, zenbatu, gehitu
Ondokoak baino mugikor txikiago bat
Ondokoak baino titi handiagoak
Ondokoak baino kotxe azkarrago bat
Ondokoak baino modelo berriago bat
Ezin esan, ezin egin
Ezin pentsa, ezin senti
Dena da hemen debekugai
Aske zarete, libre © Zuen kaiola erraldoietan
Dena eros daiteke
Zuen kaiola erraldoietan
Hala ere kexu zara
Zure kaiola erraldoi horretan
Katez alda dezakezue
Zuen kaiola erraldoietan
Beitu, zenbatu, gehitu
Ondokoak baino mozkor luzeago bat
Atzokoa baino saio kutreago bat
Atzokoa baino kantu errezago bat
Ondokoak baino gerri argalagoa
Ezin esan, ezin egin
Ezin pentsa, ezin senti
Dena da hemen debekugai
Aske zarete, libre © Zuen kaiola erraldoietan�
Beitu, zenbatu, gehitu…
Mundua obratan dago baina guk ez dugu ezer apurtu
Eta euria ari du, baina guk ez dakigu nork
Eta haizea haserre dago, baina ez dakigu norekin
Eta itsasoa?
Itsasoa ere haserre dago
Eta izen pare bat okurritzen zaizkit
Baina isildu egingo naiz demokraziaren izenean
Aske zarete, libre ©…
Beitu, compter, ajouter
Un mobile plus petit que les suivants
Des seins plus gros que les suivants
Une voiture plus rapide que les suivantes
Un modèle plus récent que le suivant
Je ne peux pas dire, je ne peux pas faire
Je ne peux pas penser, je ne peux pas ressentir
Tout est interdit ici
Tu es libre, libre © Dans tes immenses cages
Tout peut être acheté
Dans ses immenses cages
Cependant, vous vous plaignez
Dans cette immense cage qui est la tienne
Vous pouvez changer la chaîne
Dans ses immenses cages
Beitu, compter, ajouter
Une ivresse plus longue que les suivantes
Une séance moins bonne qu'hier
Une chanson plus facile qu'hier
Taille plus fine que les suivantes
Je ne peux pas dire, je ne peux pas faire
Je ne peux pas penser, je ne peux pas ressentir
Tout est interdit ici
Vous êtes libre, libre © Dans vos cages géantes�
Beitu, compte, additionne…
Le monde est en construction mais nous n'avons rien cassé
Et il pleut, mais nous ne savons pas qui
Et le vent est en colère, mais on ne sait pas avec qui
Et la mer ?
La mer est aussi en colère
Et quelques noms me viennent à l'esprit
Mais je resterai silencieux au nom de la démocratie
Vous êtes libre, libre ©
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes