
Voici les paroles de la chanson : Рождество , artiste : Би-2 Avec traduction
Texte original avec traduction
Би-2
И осталось мне произнести,
Что "Усталость не перенести".
Оказалось, что уже давно то,
Что с нами - небу всё равно.
Всё равно, небу всё равно.
И не стало в книге слова "Мы",
И осталось время до зимы.
Оказалось то, что в книге той -
Нет страницы после запятой;
Нет страниц, после запятой.
Припев:
В Рождество беспризорных дней -
Никого за спиной моей.
И наверное, в чужой приют
Наши дети навсегда уйдут;
-
Счет: до трех прожитых минут.
И простое - реализма грусть...
Может стоит всё таки рискнуть?
Может стоит: словом и рукой
Дверь закрыть чужую за собой;
За собой...
Припев:
В Рождество беспризорных дней -
Никого за спиной моей.
И наверное, в чужой приют
Наши дети навсегда уйдут;
-
Счет: до трех прожитых минут.
Et il me reste à dire
Que "la fatigue est insupportable".
Il s'est avéré que pendant longtemps
Qu'est-ce qui ne va pas chez nous - le ciel s'en fiche.
Peu importe, le ciel s'en fiche.
Et il n'y avait pas de mot "Nous" dans le livre,
Et c'est l'heure de l'hiver.
Il s'est avéré que dans le livre de cela -
Aucune page après la virgule ;
Pas de pages après la virgule.
Refrain:
Les jours de Noël des sans-abri -
Personne derrière moi.
Et probablement dans l'abri de quelqu'un d'autre
Nos enfants seront partis pour toujours;
-
Compter : jusqu'à trois minutes vécues.
Et simple - réalisme tristesse ...
Le risque en vaut peut-être la peine ?
Ça vaut peut-être le coup : la parole et la main
Fermez la porte de quelqu'un d'autre derrière vous;
Derrière moi...
Refrain:
Les jours de Noël des sans-abri -
Personne derrière moi.
Et probablement dans l'abri de quelqu'un d'autre
Nos enfants seront partis pour toujours;
-
Compter : jusqu'à trois minutes vécues.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes