Tin Angel - Bob Dylan

Tin Angel - Bob Dylan

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Anglais
  • Durée: 9:05

Voici les paroles de la chanson : Tin Angel , artiste : Bob Dylan Avec traduction

Paroles : Tin Angel "

Texte original avec traduction

Tin Angel

Bob Dylan

Texte original

It was late last night when the boss came home

To a deserted mansion and a desolate throne

Servant said: «Boss, the lady’s gone

She left this morning just ‘fore dawn.»

«You got something to tell me, tell it to me, man

Come to the point as straight as you can»

«Old Henry Lee, chief of the clan

Came riding through the woods and took her by the hand»

The boss he lay back flat on his bed

He cursed the heat and he clutched his head

He pondered the future of his fate

To wait another day would be far too late

«Go fetch me my coat and my tie

And the cheapest labour that money can buy

Saddle me up my buckskin mare

If you see me go by, put up a prayer» (The Boss)

Well, they rode all night, and they rode all day

Eastward, long down the broad highway

His spirit was tired and his vision was bent

His men deserted him and onward he went

He came to a place where the light was dull

His forehead pounding in his skull

Heavy heart was racked with pain

Insomnia raging in his brain

Well, he threw down his helmet and his cross-handled sword

He renounced his faith, he denied his lord

Crawled on his belly, put his ear to the wall

One way or another put an end to it all

He leaned down, cut the electric wire

Stared into the flames and he snorted the fire

Peered through the darkness, caught a glimpse of the two

It was hard to tell for certain who was who

He lowered himself down on a golden chain

His nerves were quaking in every vein

His knuckles were bloody, he sucked in the air

He ran his fingers through his greasy hair

They looked at each other and their glasses clinked

One single unit, inseparably linked

«Got a strange premonition there’s a man close by» (Henry Lee)

«Don't worry about him, he wouldn’t harm a fly» (The Wife)

From behind the curtain, the boss he crossed the floor

He moved his feet and he bolted the door

Shadows hiding the lines in his face

With all the nobility of an ancient race

She turned, she was startled with a look of surprise

With a hatred that could hit the skies

«You're a reckless fool, I could see it in your eyes

To come this way was by no means wise» (The Wife)

«Get up, stand up, you greedy-lipped wench

And cover your face or suffer the consequence

You are making my heart feel sick

Put your clothes back on, double-quick» (The Boss)

«Silly boy, you think me a saint

I’ll listen no more to your words of complaint

You’ve given me nothing but the sweetest lies

Now hold your tongue and feed your eyes» (The Wife)

«I'd have given you the stars and the planets, too

But what good would these things do you?

Bow the heart if not the knee

Or never again this world you’ll see» (The Boss)

«Oh, please let not your heart be cold

This man is dearer to me than gold» (The Wife)

«Oh, my dear, you must be blind

He’s a gutless ape with a worthless mind» (The Boss)

«You've had your way too long with me

Now it’s me who’ll determine how things shall be» (The Wife)

«Try to escape,» he cussed and cursed

‘You'll have to try to get past me first" (The Boss)

«Do not let your passion rule

You think my heart the heart of a fool

And you, sir, you can not deny

You made a monkey of me, what and for why?»

(The Boss)

«I'll have no more of this insulting chat

The devil can have you, I’ll see to that

Look sharp or step aside

Or in the cradle you’ll wish you’d died» (Henry Lee)

The gun went boom and the shot rang clear

First bullet grazed his ear

Second ball went right straight in

And he bent in the middle like a twisted pin

He crawled to the corner and he lowered his head

He gripped the chair and he grabbed the bed

It would take more than needle and thread

Bleeding from the mouth, he’s as good as dead

«You shot my husband down, you fiend» (The Wife)

«Husband?

What husband?

What the hell do you mean?

He was a man of strife, a man of sin

I cut him down and threw him to the wind» (Henry Lee)

This she said with angry breath

«You too shall meet the lord of death

It was I who brought your soul to life» (The Wife)

Then she raised her robe and she drew out a knife

His face was hard and caked with sweat

His arms ached and his hands were wet

«You're a murderous queen and a bloody wife

If you don’t mind, I’ll have the knife» (Henry Lee)

«We're two of a kind and our blood runs hot

But we’re no way similar in body or thought

All husbands are good men, as all wives know» (The Wife)

Then she pierced him to the heart and his blood did flow

His knees went limp and he reached for the door

His tomb was sealed, he slid to the floor

He whispered in her ear: «This is all your fault

My fighting days have come to a halt» (Henry Lee)

She touched his lips and kissed his cheek

He tried to speak but his breath was weak

«You died for me, now I’ll die for you» (The Wife)

She put the blade to her heart and she ran it through

All three lovers together in a heap

Thrown into the grave, forever to sleep

Funeral torches blazed away

Through the towns and the villages all night and all day

Traduction de la chanson

Il était tard hier soir quand le patron est rentré

Vers un manoir abandonné et un trône désolé

Le serviteur a dit: "Boss, la dame est partie

Elle est partie ce matin juste "avant l'aube".

"Tu as quelque chose à me dire, dis-le-moi, mec

Allez droit au but le plus directement possible »

"Old Henry Lee, chef du clan

Est venu à cheval à travers les bois et l'a prise par la main »

Le patron, il s'est allongé à plat sur son lit

Il maudit la chaleur et il serra la tête

Il a réfléchi à l'avenir de son destin

Attendre un jour de plus serait bien trop tard

"Va m'apporter mon manteau et ma cravate

Et le travail le moins cher que l'argent puisse acheter

Sellez-moi ma jument en peau de daim

Si vous me voyez passer, mettez une prière » (The Boss)

Eh bien, ils ont roulé toute la nuit, et ils ont roulé toute la journée

Vers l'est, long sur la large route

Son esprit était fatigué et sa vision était pliée

Ses hommes l'ont abandonné et il est parti

Il est venu dans un endroit où la lumière était terne

Son front martelant son crâne

Le cœur lourd était secoué de douleur

L'insomnie fait rage dans son cerveau

Eh bien, il a jeté son casque et son épée à manche croisé

Il a renoncé à sa foi, il a renié son seigneur

A rampé sur son ventre, a mis son oreille contre le mur

D'une manière ou d'une autre mettre un terme à tout

Il s'est penché, a coupé le fil électrique

Il a regardé les flammes et il a reniflé le feu

J'ai regardé à travers l'obscurité, j'ai aperçu les deux

C'était difficile de dire avec certitude qui était qui

Il s'est abaissé sur une chaîne en or

Ses nerfs tremblaient dans toutes les veines

Ses jointures étaient ensanglantées, il a aspiré l'air

Il a passé ses doigts dans ses cheveux gras

Ils se sont regardés et leurs verres ont tinté

Une seule unité, indissociablement liée

"J'ai une étrange prémonition qu'il y a un homme à proximité" (Henry Lee)

"Ne t'inquiète pas pour lui, il ne ferait pas de mal à une mouche" (La Femme)

Derrière le rideau, le patron a traversé le sol

Il a bougé les pieds et il a verrouillé la porte

Des ombres masquant les rides de son visage

Avec toute la noblesse d'une race ancienne

Elle s'est retournée, elle a été surprise avec un regard de surprise

Avec une haine qui pourrait frapper le ciel

"Tu es un imbécile téméraire, je pouvais le voir dans tes yeux

Venir par ici n'était en aucun cas sage » (La Femme)

« Lève-toi, lève-toi, salope aux lèvres gourmandes

Et couvrir votre visage ou subir les conséquences

Tu rends mon cœur malade

Rhabille-toi, double-vite » (The Boss)

« Idiot, tu me prends pour un saint

Je n'écouterai plus tes mots de plainte

Tu ne m'as rien donné d'autre que les plus doux mensonges

Maintenant tiens ta langue et nourris tes yeux » (La Femme)

"Je t'aurais aussi donné les étoiles et les planètes

Mais à quoi cela vous servirait-il ?

Inclinez le cœur sinon le genou

Ou plus jamais ce monde que tu verras » (The Boss)

"Oh, s'il te plaît, ne laisse pas ton cœur être froid

Cet homme m'est plus cher que l'or » (La Femme)

"Oh, ma chérie, tu dois être aveugle

C'est un singe sans tripes avec un esprit sans valeur » (The Boss)

"T'as fait ta route trop longtemps avec moi

Maintenant c'est moi qui déterminerai comment les choses seront" (La Femme)

"Essayez de vous échapper", a-t-il juré et maudit

"Vous devrez d'abord essayer de me dépasser" (The Boss)

"Ne laissez pas votre passion dominer

Tu penses que mon cœur est le cœur d'un imbécile

Et vous, monsieur, vous ne pouvez pas nier

Tu as fait de moi un singe, quoi et pourquoi ? »

(Le patron)

"Je n'aurai plus plus de cette conversation insultante

Le diable peut t'avoir, j'y veillerai

Ayez l'air vif ou écartez-vous

Ou au berceau, vous souhaiterez être mort » (Henry Lee)

Le pistolet a fait boum et le coup a sonné clair

La première balle a effleuré son oreille

La deuxième balle est allée droit dans

Et il s'est plié au milieu comme une épingle tordue

Il a rampé jusqu'au coin et il a baissé la tête

Il a saisi la chaise et il a attrapé le lit

Il faudrait plus qu'une aiguille et du fil

Saignant de la bouche, il est presque mort

« Tu as abattu mon mari, espèce de démon » (La femme)

"Mari?

Quel mari ?

Qu'est-ce que tu veux dire ?

C'était un homme de conflit, un homme de péché

Je l'ai abattu et l'ai jeté au vent » (Henry Lee)

Ce qu'elle a dit avec un souffle de colère

« Toi aussi tu rencontreras le seigneur de la mort

C'est moi qui ai donné vie à ton âme » (La femme)

Puis elle souleva sa robe et en sortit un couteau

Son visage était dur et couvert de sueur

Ses bras lui faisaient mal et ses mains étaient mouillées

"Tu es une reine meurtrière et une femme sanglante

Si ça ne te dérange pas, j'aurai le couteau » (Henry Lee)

"Nous sommes deux d'un genre et notre sang est chaud

Mais nous ne sommes en aucun cas similaires dans le corps ou la pensée

Tous les maris sont de bons hommes, comme toutes les femmes le savent » (La femme)

Puis elle l'a transpercé au cœur et son sang a coulé

Ses genoux sont devenus mous et il a atteint la porte

Sa tombe a été scellée, il glissa par terre

Il lui a chuchoté à l'oreille : "Tout est de ta faute

Mes jours de combats se sont arrêtés » (Henry Lee)

Elle toucha ses lèvres et embrassa sa joue

Il a essayé de parler mais son souffle était faible

"Tu es mort pour moi, maintenant je mourrai pour toi" (La femme)

Elle a mis la lame sur son cœur et elle l'a traversé

Les trois amants ensemble en tas

Jeté dans la tombe, pour toujours dormir

Les torches funéraires se sont éteintes

A travers les villes et les villages toute la nuit et toute la journée

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes