
Voici les paroles de la chanson : Tin Angel , artiste : Bob Dylan Avec traduction
Texte original avec traduction
Bob Dylan
It was late last night when the boss came home
To a deserted mansion and a desolate throne
Servant said: «Boss, the lady’s gone
She left this morning just ‘fore dawn.»
«You got something to tell me, tell it to me, man
Come to the point as straight as you can»
«Old Henry Lee, chief of the clan
Came riding through the woods and took her by the hand»
The boss he lay back flat on his bed
He cursed the heat and he clutched his head
He pondered the future of his fate
To wait another day would be far too late
«Go fetch me my coat and my tie
And the cheapest labour that money can buy
Saddle me up my buckskin mare
If you see me go by, put up a prayer» (The Boss)
Well, they rode all night, and they rode all day
Eastward, long down the broad highway
His spirit was tired and his vision was bent
His men deserted him and onward he went
He came to a place where the light was dull
His forehead pounding in his skull
Heavy heart was racked with pain
Insomnia raging in his brain
Well, he threw down his helmet and his cross-handled sword
He renounced his faith, he denied his lord
Crawled on his belly, put his ear to the wall
One way or another put an end to it all
He leaned down, cut the electric wire
Stared into the flames and he snorted the fire
Peered through the darkness, caught a glimpse of the two
It was hard to tell for certain who was who
He lowered himself down on a golden chain
His nerves were quaking in every vein
His knuckles were bloody, he sucked in the air
He ran his fingers through his greasy hair
They looked at each other and their glasses clinked
One single unit, inseparably linked
«Got a strange premonition there’s a man close by» (Henry Lee)
«Don't worry about him, he wouldn’t harm a fly» (The Wife)
From behind the curtain, the boss he crossed the floor
He moved his feet and he bolted the door
Shadows hiding the lines in his face
With all the nobility of an ancient race
She turned, she was startled with a look of surprise
With a hatred that could hit the skies
«You're a reckless fool, I could see it in your eyes
To come this way was by no means wise» (The Wife)
«Get up, stand up, you greedy-lipped wench
And cover your face or suffer the consequence
You are making my heart feel sick
Put your clothes back on, double-quick» (The Boss)
«Silly boy, you think me a saint
I’ll listen no more to your words of complaint
You’ve given me nothing but the sweetest lies
Now hold your tongue and feed your eyes» (The Wife)
«I'd have given you the stars and the planets, too
But what good would these things do you?
Bow the heart if not the knee
Or never again this world you’ll see» (The Boss)
«Oh, please let not your heart be cold
This man is dearer to me than gold» (The Wife)
«Oh, my dear, you must be blind
He’s a gutless ape with a worthless mind» (The Boss)
«You've had your way too long with me
Now it’s me who’ll determine how things shall be» (The Wife)
«Try to escape,» he cussed and cursed
‘You'll have to try to get past me first" (The Boss)
«Do not let your passion rule
You think my heart the heart of a fool
And you, sir, you can not deny
You made a monkey of me, what and for why?»
(The Boss)
«I'll have no more of this insulting chat
The devil can have you, I’ll see to that
Look sharp or step aside
Or in the cradle you’ll wish you’d died» (Henry Lee)
The gun went boom and the shot rang clear
First bullet grazed his ear
Second ball went right straight in
And he bent in the middle like a twisted pin
He crawled to the corner and he lowered his head
He gripped the chair and he grabbed the bed
It would take more than needle and thread
Bleeding from the mouth, he’s as good as dead
«You shot my husband down, you fiend» (The Wife)
«Husband?
What husband?
What the hell do you mean?
He was a man of strife, a man of sin
I cut him down and threw him to the wind» (Henry Lee)
This she said with angry breath
«You too shall meet the lord of death
It was I who brought your soul to life» (The Wife)
Then she raised her robe and she drew out a knife
His face was hard and caked with sweat
His arms ached and his hands were wet
«You're a murderous queen and a bloody wife
If you don’t mind, I’ll have the knife» (Henry Lee)
«We're two of a kind and our blood runs hot
But we’re no way similar in body or thought
All husbands are good men, as all wives know» (The Wife)
Then she pierced him to the heart and his blood did flow
His knees went limp and he reached for the door
His tomb was sealed, he slid to the floor
He whispered in her ear: «This is all your fault
My fighting days have come to a halt» (Henry Lee)
She touched his lips and kissed his cheek
He tried to speak but his breath was weak
«You died for me, now I’ll die for you» (The Wife)
She put the blade to her heart and she ran it through
All three lovers together in a heap
Thrown into the grave, forever to sleep
Funeral torches blazed away
Through the towns and the villages all night and all day
Il était tard hier soir quand le patron est rentré
Vers un manoir abandonné et un trône désolé
Le serviteur a dit: "Boss, la dame est partie
Elle est partie ce matin juste "avant l'aube".
"Tu as quelque chose à me dire, dis-le-moi, mec
Allez droit au but le plus directement possible »
"Old Henry Lee, chef du clan
Est venu à cheval à travers les bois et l'a prise par la main »
Le patron, il s'est allongé à plat sur son lit
Il maudit la chaleur et il serra la tête
Il a réfléchi à l'avenir de son destin
Attendre un jour de plus serait bien trop tard
"Va m'apporter mon manteau et ma cravate
Et le travail le moins cher que l'argent puisse acheter
Sellez-moi ma jument en peau de daim
Si vous me voyez passer, mettez une prière » (The Boss)
Eh bien, ils ont roulé toute la nuit, et ils ont roulé toute la journée
Vers l'est, long sur la large route
Son esprit était fatigué et sa vision était pliée
Ses hommes l'ont abandonné et il est parti
Il est venu dans un endroit où la lumière était terne
Son front martelant son crâne
Le cœur lourd était secoué de douleur
L'insomnie fait rage dans son cerveau
Eh bien, il a jeté son casque et son épée à manche croisé
Il a renoncé à sa foi, il a renié son seigneur
A rampé sur son ventre, a mis son oreille contre le mur
D'une manière ou d'une autre mettre un terme à tout
Il s'est penché, a coupé le fil électrique
Il a regardé les flammes et il a reniflé le feu
J'ai regardé à travers l'obscurité, j'ai aperçu les deux
C'était difficile de dire avec certitude qui était qui
Il s'est abaissé sur une chaîne en or
Ses nerfs tremblaient dans toutes les veines
Ses jointures étaient ensanglantées, il a aspiré l'air
Il a passé ses doigts dans ses cheveux gras
Ils se sont regardés et leurs verres ont tinté
Une seule unité, indissociablement liée
"J'ai une étrange prémonition qu'il y a un homme à proximité" (Henry Lee)
"Ne t'inquiète pas pour lui, il ne ferait pas de mal à une mouche" (La Femme)
Derrière le rideau, le patron a traversé le sol
Il a bougé les pieds et il a verrouillé la porte
Des ombres masquant les rides de son visage
Avec toute la noblesse d'une race ancienne
Elle s'est retournée, elle a été surprise avec un regard de surprise
Avec une haine qui pourrait frapper le ciel
"Tu es un imbécile téméraire, je pouvais le voir dans tes yeux
Venir par ici n'était en aucun cas sage » (La Femme)
« Lève-toi, lève-toi, salope aux lèvres gourmandes
Et couvrir votre visage ou subir les conséquences
Tu rends mon cœur malade
Rhabille-toi, double-vite » (The Boss)
« Idiot, tu me prends pour un saint
Je n'écouterai plus tes mots de plainte
Tu ne m'as rien donné d'autre que les plus doux mensonges
Maintenant tiens ta langue et nourris tes yeux » (La Femme)
"Je t'aurais aussi donné les étoiles et les planètes
Mais à quoi cela vous servirait-il ?
Inclinez le cœur sinon le genou
Ou plus jamais ce monde que tu verras » (The Boss)
"Oh, s'il te plaît, ne laisse pas ton cœur être froid
Cet homme m'est plus cher que l'or » (La Femme)
"Oh, ma chérie, tu dois être aveugle
C'est un singe sans tripes avec un esprit sans valeur » (The Boss)
"T'as fait ta route trop longtemps avec moi
Maintenant c'est moi qui déterminerai comment les choses seront" (La Femme)
"Essayez de vous échapper", a-t-il juré et maudit
"Vous devrez d'abord essayer de me dépasser" (The Boss)
"Ne laissez pas votre passion dominer
Tu penses que mon cœur est le cœur d'un imbécile
Et vous, monsieur, vous ne pouvez pas nier
Tu as fait de moi un singe, quoi et pourquoi ? »
(Le patron)
"Je n'aurai plus plus de cette conversation insultante
Le diable peut t'avoir, j'y veillerai
Ayez l'air vif ou écartez-vous
Ou au berceau, vous souhaiterez être mort » (Henry Lee)
Le pistolet a fait boum et le coup a sonné clair
La première balle a effleuré son oreille
La deuxième balle est allée droit dans
Et il s'est plié au milieu comme une épingle tordue
Il a rampé jusqu'au coin et il a baissé la tête
Il a saisi la chaise et il a attrapé le lit
Il faudrait plus qu'une aiguille et du fil
Saignant de la bouche, il est presque mort
« Tu as abattu mon mari, espèce de démon » (La femme)
"Mari?
Quel mari ?
Qu'est-ce que tu veux dire ?
C'était un homme de conflit, un homme de péché
Je l'ai abattu et l'ai jeté au vent » (Henry Lee)
Ce qu'elle a dit avec un souffle de colère
« Toi aussi tu rencontreras le seigneur de la mort
C'est moi qui ai donné vie à ton âme » (La femme)
Puis elle souleva sa robe et en sortit un couteau
Son visage était dur et couvert de sueur
Ses bras lui faisaient mal et ses mains étaient mouillées
"Tu es une reine meurtrière et une femme sanglante
Si ça ne te dérange pas, j'aurai le couteau » (Henry Lee)
"Nous sommes deux d'un genre et notre sang est chaud
Mais nous ne sommes en aucun cas similaires dans le corps ou la pensée
Tous les maris sont de bons hommes, comme toutes les femmes le savent » (La femme)
Puis elle l'a transpercé au cœur et son sang a coulé
Ses genoux sont devenus mous et il a atteint la porte
Sa tombe a été scellée, il glissa par terre
Il lui a chuchoté à l'oreille : "Tout est de ta faute
Mes jours de combats se sont arrêtés » (Henry Lee)
Elle toucha ses lèvres et embrassa sa joue
Il a essayé de parler mais son souffle était faible
"Tu es mort pour moi, maintenant je mourrai pour toi" (La femme)
Elle a mis la lame sur son cœur et elle l'a traversé
Les trois amants ensemble en tas
Jeté dans la tombe, pour toujours dormir
Les torches funéraires se sont éteintes
A travers les villes et les villages toute la nuit et toute la journée
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 1993
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 2024
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes