Добрых дорог - Братья Карамазовы
С переводом

Добрых дорог - Братья Карамазовы

Год
2007
Язык
`russe`
Длительность
272650

Voici les paroles de la chanson : Добрых дорог , artiste : Братья Карамазовы Avec traduction

Paroles : Добрых дорог "

Texte original avec traduction

Добрых дорог

Братья Карамазовы

Оригинальный текст

12 часов перелётов и это в один конец!

Учти.

Аэробусом в Вену, вторым — в Катманду и маленьким в Луклу — под номером три.

Наш багаж для Гималаев, на первый взгляд небольшой.

Спортивная сумка с виски и водкой и чемодан с колбасой.

Вверх и вниз, вверх и вниз, по тропе,

Из-за поворота вдруг — весь в цветах и двойной бахроме, Будда на нашей тропе.

Будда спросил меня: «Ты Гребенщиков?»

Я твёрдо ответил: «Нет!».

Он поднапрягся: «Откуда ты родом?

И кто тебе выдал билет?»

Прям как допрос на границе с Польшей, только этот не злой.

Я развернулся к своим: «Всё!

Отступаем домой!»

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Пристегните ремни!

В куполах отражаемся, Киев под нами,

Воздух — плюс три.

Самолёт летит, а потом приземляемся —

Значит, Бог ещё терпит тех, кто внутри.

Весна, лето, осень, зима.

Продержаться бы до холодов, и любя.

Дворник небесный сметёт снег и меня,

С тротуаров планеты Земля

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Перевод песни

12 heures de vols et c'est un aller simple !

Prendre en compte.

Airbus à Vienne, le second - à Katmandou et un petit à Lukla - au numéro trois.

Notre bagage pour l'Himalaya, à première vue, est petit.

Sac de sport avec whisky et vodka et valise avec saucisse.

Monter et descendre, monter et descendre le chemin

A cause du virage soudain - tout en fleurs et double frange, le Bouddha est sur notre chemin.

Le Bouddha m'a demandé: "Êtes-vous Grebenshchikov?"

J'ai répondu fermement : "Non !".

Il s'est tendu: "D'où venez-vous?

Et qui t'a donné le billet ?

Tout comme un interrogatoire à la frontière avec la Pologne, seulement celui-ci n'est pas méchant.

Je me tournai vers mon peuple : « Ça y est !

Allons à la maison!"

Bonne chance à vous, frère et sœur.

Bonnes routes !

Bonnes routes jusqu'à chez vous.

Bonnes routes !

Bonne chance à vous, frère et sœur.

Bonnes routes !

Bonnes routes jusqu'à chez vous.

Bonnes routes !

Attachez les ceintures de sécurité!

Nous nous reflétons dans les dômes, Kiev est sous nous,

Air - plus trois.

L'avion vole, puis nous atterrissons -

Cela signifie que Dieu tolère encore ceux qui sont à l'intérieur.

Printemps été automne hiver.

Tenir jusqu'au froid, et aimer.

Le concierge céleste balayera la neige et moi,

Des trottoirs de la planète Terre

Bonne chance à vous, frère et sœur.

Bonnes routes !

Bonnes routes jusqu'à chez vous.

Bonnes routes !

Bonne chance à vous, frère et sœur.

Bonnes routes !

Bonnes routes jusqu'à chez vous.

Bonnes routes !

Bonne chance à vous, frère et sœur.

Bonnes routes !

Bonnes routes jusqu'à chez vous.

Bonnes routes !

Bonne chance à vous, frère et sœur.

Bonnes routes !

Bonnes routes jusqu'à chez vous.

Bonnes routes !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes