Voici les paroles de la chanson : Oxalá , artiste : BRAZA Avec traduction
Texte original avec traduction
BRAZA
Subi a escadaria para me benzer
E pedi ajuda para Oxalá
Consultei os astros para entender
Lua cheia, eu me batizei no mar
Habeas Corpus moral, apneia mental
Imperativo espiritual
O fogo queima, o coral corta
Se não há risco a criatura é morta
Só você pode se conhecer
Seu equilíbrio, sua verdade
Se aquele instinto é uma necessidade
E a trindade nesse trinômio:
Você, seus anjos e seus demônios
Subi a escadaria para me benzer
E pedi ajuda para Oxalá
Consultei os astros para entender
Lua cheia, eu me batizei no mar
(O que eu estou fazendo da minha vida?)
O que eu estou fazendo da minha vida?
Lambendo a carne viva com o dedo na ferida
Brindando a existência e aprendendo a distinguir
A hora de refrear, a hora de transgredir
Chorando minhas dores, moldando meus valores
Tacou pedra, finto a pedra.
Tacou flores, voltam flores
É uma linha tênue, é menos que um semitom
Quando o bom não é o certo, quando o certo não é bom
Subi a escadaria para me benzer
E pedi ajuda para Oxalá
Consultei os astros para entender
Lua cheia, eu me batizei no mar
Ah minha vida toda!
Um ato de desapego
Do corpo, do casamento, do parente, do emprego
Fé é confiança, no que quer que se invista
Tem fé o ateu, tem fé o cientista
Me curvo humildemente ante aquilo que não sei
Acredito no Amor, ganho o jogo no fair play
Só não espero a providência pra encontrar a minha essência
Pois não há um salvador que nos tire essa incumbência
Subi a escadaria para me benzer
E pedi ajuda para Oxalá
Consultei os astros para entender
Lua cheia, eu me batizei no mar
J'ai monté les escaliers pour me signer
Et j'ai demandé de l'aide à Oxalá
J'ai consulté les étoiles pour comprendre
Pleine lune, j'ai été baptisé dans la mer
Habeas corpus moral, apnée mentale
impératif spirituel
Le feu brûle, le corail coupe
S'il n'y a pas de risque, la créature est tuée
Toi seul peux te connaître
Votre équilibre, votre vérité
Si cet instinct est une nécessité
Et la trinité dans ce trinôme :
Toi, tes anges et tes démons
J'ai monté les escaliers pour me signer
Et j'ai demandé de l'aide à Oxalá
J'ai consulté les étoiles pour comprendre
Pleine lune, j'ai été baptisé dans la mer
(Qu'est-ce que je fais de ma vie?)
Qu'est-ce que je fais de ma vie?
Lécher la chair crue avec votre doigt sur la plaie
Trinquer à l'existence et apprendre à distinguer
Le temps de freiner, le temps de transgresser
Pleurant mes douleurs, modelant mes valeurs
Il a frappé une pierre, feignant une pierre.
Fleurs touchées, les fleurs reviennent
C'est une ligne fine, c'est moins d'un demi-ton
Quand le bien n'est pas bien, quand le bien n'est pas bien
J'ai monté les escaliers pour me signer
Et j'ai demandé de l'aide à Oxalá
J'ai consulté les étoiles pour comprendre
Pleine lune, j'ai été baptisé dans la mer
Oh toute ma vie !
Un acte de détachement
Du corps, du mariage, de la parenté, du boulot
La foi est la confiance, quoi que vous investissiez
L'athée a la foi, le scientifique a la foi
Je m'incline humblement devant ce que je ne sais pas
Je crois en l'amour, je gagne le jeu en fair-play
Je n'attends pas la providence pour trouver mon essence
Parce qu'il n'y a pas de sauveur qui nous enlève cette tâche
J'ai monté les escaliers pour me signer
Et j'ai demandé de l'aide à Oxalá
J'ai consulté les étoiles pour comprendre
Pleine lune, j'ai été baptisé dans la mer
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes