Guantanamero - Buena Fe
С переводом

Guantanamero - Buena Fe

Альбом
Live in the USA
Год
2012
Язык
`Espagnol`
Длительность
349090

Voici les paroles de la chanson : Guantanamero , artiste : Buena Fe Avec traduction

Paroles : Guantanamero "

Texte original avec traduction

Guantanamero

Buena Fe

Оригинальный текст

Como aquí vino el yanqui

y nos mordió la tierra,

se bebió de un golpe

Discreta la inversión,

pues si un día la guerra,

sería como donarle

fortuna a la muerte.

Como a los pichones

cuando abren el pico,

pa’que mamá paloma

venga y te alimente,

salud y educación, toma

pa’que seas rico,

ya lo demás vendrá despacio

y lentamente,

lentamente…

Guantanamero, guajiro guantanamero

Dicen que, dicen que…

Dice Gerardo Alfonso

que a los grandes negros

les ha costado doble llegar a gigantes

pues sepan

que a los grandes de este pueblo,

les cuesta mucho

y desafiar ser emigrantes.

A veces, porque como si corsarios

nos aplican bien la ley de la ventaja,

otras veces, la autoestima baja

no sabemos qué hacer

con lo extraordinario.

Yo no creo en el desierto del intento,

ni el rencor, ni el desconcierto

derramado en el atril.

Ni pretendo, a la orilla de este verso

desafiar al universo

y mucho menos herir.

Pel sumo de la suerte.

ero dime,

dónde pongo este trastazo

que me llega como abrazo

pisoteando el porvenir

y susurra siempre a modo de consejo,

como epitafio moderno:

¿qué coño tú haces aquí?

Si yo soy guantanamero,

guajiro guantanamero,

Guantanamero,

guajiro guantanamero.

Mientras voy guindado

de mi propio sueño,

metiendo cabeza como aventurero,

si me zafo y obviamente me despeño

recuerden que fui yo quien dijo:

Guantanamero, guajiro guantanamero

Guantanamero, guajiro guantanamero.

Guantanamero, guajiro guantanamero

Guantanamero, guajiro guantanamero.

Vivo en el país que no se ha cansado

de pretender ser el más equitativo,

yo doy promesas

si pregunta un extranjero:

Por qué en otro lugar

nos llaman palestinos.

Перевод песни

Comme ici est venu le yankee

et la terre nous a mordus,

il a bu d'une traite

Investissement discret,

Eh bien, si un jour la guerre,

ce serait comme faire un don

fortune jusqu'à la mort.

comme les pigeons

quand ils ouvrent leur bec,

pourquoi maman a plongé

Viens te nourrir,

la santé et l'éducation, prendre

pour que tu sois riche,

le reste viendra doucement

et lentement,

lentement…

Guantanamo, Guajiro Guantanamo

Ils disent ça, ils disent ça…

Gerardo Alfonso dit

qu'aux grands noirs

ça leur a coûté deux fois pour atteindre des géants

bien savoir

que les grands de cette ville,

ça leur coûte cher

et le défi d'être des émigrants.

Parfois, parce que comme des corsaires

ils nous appliquent bien la loi de l'avantage,

d'autres fois, faible estime de soi

nous ne savons pas quoi faire

avec l'extraordinaire.

Je ne crois pas au désert d'essayer,

ni rancoeur ni ahurissement

renversé sur le pupitre.

Je ne prétends pas non plus, au bord de ce verset

défier l'univers

et beaucoup moins blessé.

Pel sumo de chance.

je me disais,

où dois-je mettre ce gâchis

qui me vient comme un câlin

piétiner l'avenir

et chuchote toujours en guise de conseil,

en épitaphe moderne :

qu'est-ce que tu fous ici?

Si je viens de Guantanamo,

Agriculteur de Guantanamo,

Guantanamo,

Agriculteur de Guantanamo.

Pendant que je suis suspendu

de mon propre rêve,

coller ma tête comme un aventurier,

si je me lâche et évidemment je tombe

rappelez-vous que c'est moi qui ai dit:

Guantanamo, Guajiro Guantanamo

Guantanamo, guajiro Guantanamo.

Guantanamo, Guajiro Guantanamo

Guantanamo, guajiro Guantanamo.

Je vis dans le pays qui n'a pas fatigué

d'essayer d'être le plus équitable,

je fais des promesses

si un étranger demande :

pourquoi ailleurs

Ils nous appellent Palestiniens.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes