Puesta De Sol - Buena Fe, Israel Rojas
С переводом

Puesta De Sol - Buena Fe, Israel Rojas

Альбом
Best Of Buena Fe
Год
2009
Язык
`Espagnol`
Длительность
314010

Voici les paroles de la chanson : Puesta De Sol , artiste : Buena Fe, Israel Rojas Avec traduction

Paroles : Puesta De Sol "

Texte original avec traduction

Puesta De Sol

Buena Fe, Israel Rojas

Оригинальный текст

Sé quien se fue de una puesta de sol

para ser un heraldo del amanecer.

Mariposas nocturnas le llaman traidor

y las diurnas esperan a su aparecer.

Falsa como la dicha que acuna el alcohol

a la que la resaca, castiga después,

es vivir de un pasado que ya se nos fue.

Yo lo vi, yo lo sé

Pobre el gregario que el destino le hizo rey

y ejecuta según el cantar del bufón,

cuando eleve la risa a la altura de ley.

Es que el llanto va dueño de la situación.

Soñador alejándole el suelo a tus pies

te sustentas pisando el sueño a los demás,

y de arenga elocuente vamos hasta los dientes.

Yo lo sé, yo lo vi:

son los argumentos.

En un barco que zarpa,

hacia el alba,

quien toca el arpa

animará al que rema,

cantará de esperanzas

pero también de las esencias de las penas.

Arideces del alma,

del alma propia

como el alma ajena,

apuntando a la sombra,

que no hay mejor guarida

que la luz que quema.

En qué lugar las verdades más fieras

se vuelven rameras cobrándonos la candidez.

En qué lugar ajeno esconde el veneno

la vida…

Voy tejiendo mi abrigo, ya vamos a ver

si me cubre del sueño hasta el genital,

el invierno comienza en la puesta de sol…

Yo lo sé, yo lo vi.

(VUELVE A ESTRIBILLO)

Que la luz cuando quema,

son mis argumentos

Перевод песни

Je sais qui a laissé un coucher de soleil

être un annonciateur de l'aube.

Les papillons de nuit le traitent de traître

et les diurnes attendent leur apparition.

Faux comme la joie qui berce l'alcool

à qui la gueule de bois, punit plus tard,

c'est vivre d'un passé déjà révolu.

je l'ai vu, je le sais

Pauvre le grégaire que le destin a fait de lui roi

et jouez selon le chant du bouffon,

quand vous élevez le rire à la hauteur de la loi.

C'est que pleurer possède la situation.

Rêveur éloignant le sol de vos pieds

tu te soutiens en marchant sur le sommeil des autres,

et la harangue éloquente nous va jusqu'aux dents.

Je sais, je l'ai vu :

sont les arguments.

Sur un bateau qui met les voiles,

vers l'aube,

qui joue de la harpe

encouragera celui qui rame,

chantera l'espoir

mais aussi des essences de douleurs.

sécheresse de l'âme,

de ta propre âme

comme l'âme des autres,

pointant vers l'ombre,

qu'il n'y a pas de meilleur repaire

que la lumière qui brûle.

En quel lieu les vérités les plus féroces

ils deviennent des prostituées nous accusant de notre innocence.

Dans quel lieu étranger se cache le poison

la vie…

Je tricote mon manteau, on verra

s'il me couvre du sommeil aux organes génitaux,

l'hiver commence au coucher du soleil...

Je sais, je l'ai vu.

(RETOUR AU CHOEUR)

Que la lumière quand elle brûle,

sont mes arguments

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes