Voici les paroles de la chanson : Bumerang , artiste : Udo Lindenberg Avec traduction
Texte original avec traduction
Udo Lindenberg
Und wieder steh ich hier im Regen,
Tränen im Gesicht.
Was ist schon gut am Regen?
Man sieht die Tränen nicht!
Ich muß da durch, durch die harten Zeiten,
weiß noch nicht wie,
aber iregenwie nach vorn.
Mit aller Kraft, die ich nicht hab,
muß ich weiter, ein Blick zurück,
und ich bin verlor’n.
Ich muß weg von Dir, Ich muß abhau’n hier,
Ich muß weg von Dir.
Und jetzt fahr ich hier schon wieder
irgendwelche Straßen lang.
Und, verdammt, da kommt’s schon wieder,
wie so 'n Bumerang.
Nein, ich kann nicht mir Dir leben,
Aber auch nicht ohne Dich.
Wie oft bin ich schoon geflüchtet,
Ich muß weg von Dir, Ich muß abhau’n hier,
Ich muß weg von Dir.
Und jetzt fahr ich hier die Straße lang,
und wieder holst Du mich ein wie ein Bumerang.
Egal, wohin ich flieh, weil ich nicht mehr kann,
ich komm doch immer wieder bei Dir an,
wie so 'n Bumerang.
Et encore une fois je me tiens ici sous la pluie,
les larmes au visage.
A quoi bon la pluie ?
Vous ne pouvez pas voir les larmes!
Je dois traverser ça, traverser les moments difficiles
je ne sais pas encore comment
mais iregenwie avant.
Avec toute la force que je n'ai pas
dois-je continuer, un regard en arrière,
et je suis perdu.
Je dois m'éloigner de toi, je dois m'éloigner d'ici
Je dois m'éloigner de toi.
Et maintenant je conduis encore ici
toutes les rues.
Et putain, ça revient
comme un boomerang.
Non, je ne peux pas vivre avec toi
Mais pas sans vous non plus.
Combien de fois ai-je fui
Je dois m'éloigner de toi, je dois m'éloigner d'ici
Je dois m'éloigner de toi.
Et maintenant je conduis sur cette route
et encore une fois tu me rattrapes comme un boomerang.
Peu importe où je fuis car je ne peux plus
je reviens toujours vers toi
comme un boomerang.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes