O Estrangeiro - Caetano Veloso
С переводом

O Estrangeiro - Caetano Veloso

  • Альбом: Estrangeiro

  • Année de sortie: 1988
  • Langue: portugais
  • Durée: 6:11

Voici les paroles de la chanson : O Estrangeiro , artiste : Caetano Veloso Avec traduction

Paroles : O Estrangeiro "

Texte original avec traduction

O Estrangeiro

Caetano Veloso

Оригинальный текст

O pintor Paul Gauguin amou a luz da Baía de Guanabara

O compositor Cole Porter adorou as luzes na noite dela

A Baía de Guanabara

O antropólogo Claude Lévi-Strauss detestou a Baía de Guanabara

Pareceu-lhe uma boca banguela

E eu, menos a conhecera, mais a amara?

Sou cego de tanto vê-la, de tanto tê-la estrela

O que é uma coisa bela?

O amor é cego

Ray Charles é cego

Stevie Wonder é cego

E o albino Hermeto não enxerga mesmo muito bem

Uma baleia, uma telenovela, um alaúde, um trem?

Uma arara?

Mas era ao mesmo tempo bela e banguela a Guanabara

Em que se passara passa passará um raro pesadelo

Que aqui começo a contruir sempre buscando o belo e o Amaro

Eu não sonhei:

A praia de Botafogo era uma esteira rolante de areia branca e óleo diesel

Sob meus tênis

E o Pão de Açúcar menos óbvio possível

À minha frente

Um Pão de Açúcar com umas arestas insuspeitadas

À áspera luz laranja contra a quase não luz, quase não púrpura

Do branco das areias e das espumas

Que era tudo quanto havia então de aurora

Estão às minhas costas um velho com cabelos nas narinas

E uma menina ainda adolescente e muito linda

Não olho pra trás mas sei de tudo

Cego às avessas, como nos sonhos, vejo o que desejo

Mas eu não desejo ver o terno negro do velho

Nem os dentes quase-não-púrpura da menina

(Pense Seurat e pense impressionista

Essa coisa da luz nos brancos dente e onda

Mas não pense surrealista que é outra onda)

E ouço as vozes

Os dois me dizem

Num duplo som

Como que sampleados num Synclavier:

«É chegada a hora da reeducação de alguém

Do Pai, do Filho, do Espírito Santo, amém

O certo é louco tomar eletrochoque

O certo é saber que o certo é certo

O macho adulto branco sempre no commando

E o resto ao resto, o sexo é o corte, o sexo

Reconhecer o valor necessário do ato hipócrita

Riscar os índios, nada esperar dos pretos»

E eu, menos estrangeiro no lugar que no momento

Sigo mais sozinho caminhando contar o vento

E entendo o centro do que estão dizendo

Aquele cara e aquela:

É um desmascaro

Singelo grito:

«O rei está nu»

Mas eu desperto porque tudo cala frente ao fato de que o rei é mais bonito nu

E eu vou e amo o azul, o púrpura e o amarelo

E entre o meu ir e o do sol, um aro, um elo

(«Some may like a soft brazilian singer

But I’ve given up all attempts at perfection»)

Перевод песни

Le peintre Paul Gauguin aimait la lumière de la baie de Guanabara

Le compositeur Cole Porter aimait les lumières de sa nuit

La baie de Guanabara

L'anthropologue Claude Lévi-Strauss détestait la baie de Guanabara

Cela ressemblait à une bouche sans dents

Et moi, moins je la connaissais, plus je l'aimais ?

Je suis aveugle de la voir autant, d'avoir son étoile

Qu'est-ce qu'une belle chose ?

L'amour est aveugle

Ray Charles est aveugle

Stevie Wonder est aveugle

Et Hermeto albinos ne voit pas très bien

Une baleine, un feuilleton, un luth, un train ?

Un ara ?

Mais c'était beau et édenté à la fois Guanabara

Dans lequel cela aura lieu, un rare cauchemar passera

Qu'ici je commence à construire, toujours à la recherche du beau et de l'Amaro

Je n'ai pas rêvé :

La plage de Botafogo était un tapis roulant de sable blanc et de gasoil

sous mes baskets

Et le Pain de Sucre le moins évident

Devant moi

Un Pain de Sucre aux arêtes insoupçonnées

Lumière orange rugueuse contre presque pas de lumière, presque pas de violet

Du blanc des sables et des écumes

C'était tout ce qu'il y avait de l'aube

Derrière moi se trouve un vieil homme avec des cheveux dans les narines

C'est une fille encore adolescente et très belle

Je ne regarde pas en arrière mais je sais tout

Aveugle à l'envers, comme dans les rêves, je vois ce que je veux

Mais je ne veux pas voir le costume noir du vieil homme

Ni les dents presque non violettes de la fille

(Pensez Seurat et pensez impressionniste

Cette chose de lumière sur la dent blanche et la vague

Mais ne pense pas que surréaliste c'est une autre vague)

Et j'entends les voix

Les deux me disent

dans un double son

Comme samplé dans un Synclavier :

« Il est temps de rééduquer quelqu'un

Du Père, du Fils, du Saint-Esprit, amen

La bonne chose est folle de prendre des électrochocs

Le droit est de savoir que le droit est juste

Le mâle adulte blanc toujours aux commandes

Et le reste du reste, le sexe c'est la coupe, le sexe

Reconnaître la valeur nécessaire de l'acte hypocrite

Frappez les indiens, n'attendez rien des noirs »

Et moi, moins étranger à la place qu'en ce moment

Je vais plus seul en marchant en comptant le vent

Et je comprends le centre de ce qu'ils disent

Ce mec c'est celui-là :

C'est un démasquage

un seul cri :

"Le roi est nu"

Mais je me réveille car tout est silencieux face au fait que le roi est plus beau nu

Et je vais aimer le bleu, le violet et le jaune

Et entre mon frère et le soleil, un rebord, un lien

("Certains peuvent aimer un doux chanteur brésilien

Mais j'ai abandonné toutes les tentatives de perfection »)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes