Grace And Pride - Capercaillie

Grace And Pride - Capercaillie

  • Année de sortie: 2001
  • Langue: gaélique
  • Durée: 6:31

Voici les paroles de la chanson : Grace And Pride , artiste : Capercaillie Avec traduction

Paroles : Grace And Pride "

Texte original avec traduction

Grace And Pride

Capercaillie

Texte original

Tobermory

Bheir mi sgriob do Thobar Mhoire

Far a bheil mo ghaol an comann.

E o hi urabho o hi u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o hi urabho o hi u.

Far a bheil mo ghaol an comann

Luchd nan leadan 's nan cul donna.

Luchd nan leadan 's nan cul donna,

Dh’oladh am fion dearg na thonnan.

E o hi urabho o hi u, etc.

Bheir mi sgriob dhan Lochaidh luachrach,

Far a bheil mo ghaol an t-uasal.

E o hi urabho o hi u, etc.

Far a bheil mo ghaol an t-uasal,

Gheibhinn cadal leat gun chluasag.

E o hi urabho o hi u, etc.

Gheibhinn cadal leat gun chluasag,

'S cul mo chinn am bac do ghuala.

E o hi urabho o hi u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o hi urabho o hi u.

Tobermory

I’ll journey to Tobermory

Where my love dwells.

E o hi urabho o hi u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o hi urabho o hi u.

Where my love dwells midst

Men with pretty locks of brown hair.

Men with pretty locks of brown hair,

Who would drink the red wine in waves.

E o hi urabho o hi u, etc.

I will journey to Lochy of the rushes,

Where my love the noble one is.

E o hi urabho o hi u, etc.

Where my love the noble one is,

I would sleep with you without benefit of pillow,

I would sleep with you without benefit of pillow,

With the back of my head cradled in the

hollow of your shoulder.

E o hi urabho o hi u

E o hao ri ri

E o hao ri ri

E o hi urabho o hi u.

Traduction de la chanson

Tobermory

Je vais faire un voyage à Tobermory

Où mon amour est la société.

E o salut urabho o salut u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o salut urabho o salut u.

Où mon amour est la société

Personnes aux cheveux lilas et bruns.

Lilas et à dos brun,

Le vin rouge était huilé par vagues.

E o salut urabho o salut u, etc.

Je vais faire un tour au Loch qui se précipite,

Où mon amour est le gentleman.

E o salut urabho o salut u, etc.

Où mon amour est le noble,

Je pourrais dormir avec toi sans oreiller.

E o salut urabho o salut u, etc.

Je pourrais dormir avec toi sans oreiller,

L'arrière de ma tête est la barrière de ton charbon.

E o salut urabho o salut u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o salut urabho o salut u.

Tobermory

Je vais voyager à Tobermory

Où habite mon amour.

E o salut urabho o salut u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o salut urabho o salut u.

Où mon amour habite au milieu

Des hommes avec de jolies mèches de cheveux bruns.

Des hommes aux jolies mèches de cheveux bruns,

Qui boirait le vin rouge par vagues.

E o salut urabho o salut u, etc.

Je voyagerai au Lochy des joncs,

Où est mon amour le noble.

E o salut urabho o salut u, etc.

Où est mon amour le noble,

Je dormirais avec toi sans oreiller,

Je dormirais avec toi sans oreiller,

Avec l'arrière de ma tête bercé dans le

creux de votre épaule.

E o salut urabho o salut u

E o hao ri ri

E o hao ri ri

E o salut urabho o salut u.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes