Al pie de Santa Cruz - Carlos Gardel
С переводом

Al pie de Santa Cruz - Carlos Gardel

  • Альбом: The History of Tango - Carlos Gardel Volume 4 / Recordings 1926 - 1933

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:14

Voici les paroles de la chanson : Al pie de Santa Cruz , artiste : Carlos Gardel Avec traduction

Paroles : Al pie de Santa Cruz "

Texte original avec traduction

Al pie de Santa Cruz

Carlos Gardel

Оригинальный текст

Declaran la huelga

Hay hambre en las casas

Es mucho el trabajo

Y poco el jornal;

Y en ese entrevero

De lucha sangrienta

Se venga de un hombre

La Ley Patronal

Los viejos no saben

Que lo condenaron

Pues miente, piadosa

Su pobre mujer

Quizás un milagro

Le lleve el indulto

Y vuelva en su casa

La dicha de ayer

Mientras tanto

Al pie de la santa Cruz

Una anciana desolada

Llorando implora a Jesús:

«Por tus llagas que son santas

Por mi pena y mi dolor

Ten piedad de nuestro hijo

¡Protégelo, Señor!»

Y el anciano

Que no sabe ya rezar

Con acento tembloroso

También protesta a la par:

«¿Qué mal te hicimos nosotros

Pa' darnos tanto dolor?»

Y, a su vez, dice la anciana:

«¡Protégelo, Señor…»

Los pies engrillados

Cruzó la planchada

La esposa lo mira

Quisiera gritar…

Y el pibe inocente

Que lleva en los brazos

Le dice llorando:

«¡Yo quiero a papá¡»

Largaron amarras

Y el último cabo

Vibró, al desprenderse

En todo su ser

Se pierde de vista

La nave maldita

Y cae desmayada

La pobre mujer…

Mientras tanto

Al pie de la Santa Cruz

Una anciana desolada

Llorando implora a Jesús:

-«¿Qué mal te hicimos nosotros

Pa' darnos tanto dolor?

Ten piedad de nuestro hijo

¡Protégelo, Señor!»

Перевод песни

Ils déclarent la grève

Il y a la faim dans les maisons

C'est beaucoup de travail

Et peu le salaire;

Et dans cet intermède

de combat sanglant

se venger d'un homme

La loi employeur

les vieux ne savent pas

qu'il a été condamné

Bien mentir, miséricordieux

sa pauvre femme

peut-être un miracle

pardonnez-lui

Et rentre chez toi

le bonheur d'hier

Pendant

Au pied de la Sainte Croix

une vieille femme solitaire

En pleurant, elle implore Jésus :

« Par tes plaies qui sont saintes

Pour mon chagrin et ma douleur

aie pitié de notre fils

Protège-le, Seigneur !"

et le vieil homme

qui ne sait plus prier

avec un accent tremblant

Il proteste aussi en même temps :

« Quel mal vous avons-nous fait ?

Pour nous donner tant de peine?»

Et, à son tour, la vieille femme dit :

"Protégez-le, Seigneur..."

les pieds enchaînés

franchi la passerelle

La femme le regarde

J'aimerais crier...

Et l'enfant innocent

Que porte-t-il dans ses bras ?

Il lui dit en pleurant :

"J'aime papa"

Ils jettent des amarres

et le dernier cap

Il a vibré, comme il est sorti

dans tout ton être

hors de vue

le navire maudit

et tombe inconscient

La pauvre femme...

Pendant

Au pied de la Sainte Croix

une vieille femme solitaire

En pleurant, elle implore Jésus :

- « Quel mal vous avons-nous fait ?

Pour nous faire tant souffrir ?

aie pitié de notre fils

Protège-le, Seigneur !"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes