Son Gecə - Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова
С переводом

Son Gecə - Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: Azerbaïdjan
  • Durée: 6:03

Voici les paroles de la chanson : Son Gecə , artiste : Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова Avec traduction

Paroles : Son Gecə "

Texte original avec traduction

Son Gecə

Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова

Оригинальный текст

O gecə bilsəydim son görüşümdür,

Ömrümü sürərdim səhərə qədər

Sənli anlarımı etməzdim hədər,

Bir daha qoymazdım açılsın səhər…

Bir daha qoymazdım açılsın səhər…

Gəl, gülüm, bir daha gəl dindir məni,

Matəmə batmışam, sevindir məni

Sənsizlik oduna dözə bilmirəm,

Başına dolanım, gəl söndür məni…

Başına dolanım, gəl söndür məni…

Kaş elə bir yuxu aparsın bizi,

Birlikdə qayıdaq həmin gecəyə,

Zaman da bizimlə geriyə dönsün,

Görüşək yuxuda elə görüşək

Ayrılıq atəşı qəlbimdə sönsün…

O gecə bilmədim son gecəmizdir,

Bilsəydim öpərdim yanaqlarından

Min qönçə dərərdim dodaqlarından,

Bilmədim, çox hayıf o çağlarımdan…

Bilmədim, çox hayıf o çağlarımdan…

Gəl, gülüm, bir daha gəl dindir məni,

Matəmə batmışam, sevindir məni

Sənsizlik oduna dözə bilmirəm,

Başına dolanım, gəl söndür məni…

Başına dolanım, gəl söndür məni…

O ipək saçını bir də oxşayım,

Həyatda məhv olan bu varlığıma,

Həyatda məhv olan bu varlığıma,

Elə bir ruh qaytar, qoy mən yaşayım…

Elə bir ruh qaytar, qoy mən yaşayım…

O gecə bilsəydim son görüşümdür,

Ömrümü sürərdim səhərə qədər

O gecə bilsəydim son görüşümdür,

Ömrümü sürərdim səhərə qədər

Nə sən söyləmədim, nə mən bilmədin,

Nə sen söyləmədin, nə mən bilmədim,

Nə mən bilmədim

Nə mən bilmədim

Bilmədim…

Bilmədim…

Bilmədim…

Bilmədim…

Bilmədim…

Перевод песни

Si j'avais su que cette nuit était ma dernière rencontre,

Je vivrais ma vie jusqu'au matin

Je ne ferais pas mes moments avec toi,

Je ne le laisserais pas rouvrir le matin…

Je ne le laisserais pas rouvrir le matin…

Viens, souris, reviens, la religion c'est moi,

Je suis en deuil, je suis heureux

Je ne supporte pas le feu sans toi,

Allez, éteins-moi…

Allez, éteins-moi…

Je souhaite que nous ayons eu un tel rêve,

Revenons à cette nuit ensemble,

Que le temps revienne avec nous,

Rencontrons-nous dans un rêve

Que le feu de la séparation s'éteigne dans mon cœur...

Je ne savais pas que cette nuit était notre dernière nuit,

Si je savais, j'embrasserais ses joues

J'arracherais mille bourgeons de tes lèvres,

Je ne savais pas, c'est dommage à l'époque...

Je ne savais pas, c'est dommage à l'époque...

Viens, souris, reviens, la religion c'est moi,

Je suis en deuil, je suis heureux

Je ne supporte pas le feu sans toi,

Allez, éteins-moi…

Allez, éteins-moi…

Laisse-moi encore regarder ces cheveux soyeux,

A cet être qui se détruit dans la vie,

A cet être qui se détruit dans la vie,

Rendez-moi une âme, laissez-moi vivre…

Rendez-moi une âme, laissez-moi vivre…

Si j'avais su que cette nuit était ma dernière rencontre,

Je vivrais ma vie jusqu'au matin

Si j'avais su que cette nuit était ma dernière rencontre,

Je vivrais ma vie jusqu'au matin

Ce que tu n'as pas dit, ce que je ne savais pas,

Ce que tu n'as pas dit, ce que je ne savais pas,

Ce que je ne savais pas

Ce que je ne savais pas

Je ne savais pas…

Je ne savais pas…

Je ne savais pas…

Je ne savais pas…

Je ne savais pas…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes