Bağışla - Айгюн Кязымова, Мири Юсиф
С переводом

Bağışla - Айгюн Кязымова, Мири Юсиф

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: Azerbaïdjan
  • Durée: 3:47

Voici les paroles de la chanson : Bağışla , artiste : Айгюн Кязымова, Мири Юсиф Avec traduction

Paroles : Bağışla "

Texte original avec traduction

Bağışla

Айгюн Кязымова, Мири Юсиф

Оригинальный текст

Aygün Kazımova:

Bir çətir bilər yağışın dərdini, sən qəlbimə damla…

Qəlbimə damla, duy ve damla qara buludlarla ağla…

Məni məndən alıb, döz alışma…

Sonbaharla və uzun qışla

Sən məni bağışla, qəm yagışla, bağışla

Məni mənsizliyə sürgün edən özünü mənə bağışla!

Aygün Kazımova:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Mən mən mən

Aygün Kazımova:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm mən

Miri Yusif:

Kül qabım bilər ömrümün dərdini inad etmə böyle…

Hamıya söylə, söylə söylə ki, sən barışırsan göylə

Miri Yusif:

Durma qac, durma uç, qanad aç

Çılğın rüzgara olma möhtac

Sən məni bağışla, son baxışla, bağışla…

Məni mənsizliyə sürgün edən özünü mənə bağışla!..

Miri Yusif:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Miri Yusif:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Aygün Kazımova, Miri Yusif:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Miri Yusif:

Sağ ikən ölüyəm…

Перевод песни

Aygun Kazimova :

Un parapluie peut pleuvoir de la douleur, tu tombes dans mon cœur…

Tombe dans mon cœur, sens et pleure avec des nuages ​​noirs…

Ne me prenez pas pour acquis…

Automne et long hiver

Pardonnez-moi, attristez-moi, pardonnez-moi

Pardonne-moi de m'avoir conduit à la solitude !

Aygun Kazimova :

Je suis fatigué de la mer, je suis seul sans toi.

Mon âme brûle, je suis aussi pâle que le soleil.

Je suis mort tant que je suis vivant...

je suis je

Aygun Kazimova :

Je suis fatigué de la mer, je suis seul sans toi.

Mon âme brûle, je suis aussi pâle que le soleil.

je suis mort tant que je suis en vie

Miri Yusif :

Les cendres peuvent obstinément pleurer la douleur de ma vie mec

Dis à tout le monde, dis-leur que tu es réconcilié avec le ciel

Miri Yusif :

Ne t'arrête pas, cours, ne t'arrête pas, ouvre tes ailes

Tu dois être dans le vent fou

Tu me pardonnes, enfin, pardonne-moi…

Pardonnez-moi de m'avoir conduit à la solitude ! ..

Miri Yusif :

Je suis fatigué de la mer, je suis seul sans toi.

Mon âme brûle, je suis aussi pâle que le soleil.

Je suis mort tant que je suis vivant...

Miri Yusif :

Je suis fatigué de la mer, je suis seul sans toi.

Mon âme brûle, je suis aussi pâle que le soleil.

Je suis mort tant que je suis vivant...

Aygun Kazimova, Miri Yusif :

Je suis fatigué de la mer, je suis seul sans toi.

Mon âme brûle, je suis aussi pâle que le soleil.

Je suis mort tant que je suis vivant...

Je suis fatigué de la mer, je suis seul sans toi.

Mon âme brûle, je suis aussi pâle que le soleil.

Je suis mort tant que je suis vivant...

Miri Yusif :

Je suis mort tant que je suis vivant...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes