Donizetti: Il barcaiolo - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти
С переводом

Donizetti: Il barcaiolo - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

  • Альбом: Cecilia Bartoli - An Italian Songbook

  • Année de sortie: 1996
  • Langue: italien
  • Durée: 2:46

Voici les paroles de la chanson : Donizetti: Il barcaiolo , artiste : Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти Avec traduction

Paroles : Donizetti: Il barcaiolo "

Texte original avec traduction

Donizetti: Il barcaiolo

Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

Оригинальный текст

Voga, voga, il vento tace,

pura è l’onda, il ciel sereno,

solo un alito di pace

par che allegrie e cielo e mar:

voga, voga, o marinar:

voga, voga, marinar.

Or che tutto a noi sorride,

in si tenero momento,

all’ebrezza del contento

voglio l’alma abbandonar.

Voga, voga, o marinar!, o marinar!

Voga, voga, il vento tace,

pura è l’onda, il ciel sereno,

solo un alito di pace

par che allegrie e cielo e mar.

Chè se infiera la tempesta,

ambedue ne tragge a morte,

sarà lieta la mia sorte

al tuo fianco vuò spirar,

voga, voga, marinar.

Перевод песни

Rangée, rangée, le vent est silencieux,

pure est la vague, le ciel clair,

juste un souffle de paix

il semble que la joie et le ciel et la mer :

rangée, rangée ou marinar :

aviron, aviron, marinar.

Maintenant que tout nous sourit,

dans un moment si tendre,

au frisson du contentement

Je veux que l'alma abandonne.

Rame, rame, o marinar !, o marinar !

Rangée, rangée, le vent est silencieux,

pure est la vague, le ciel clair,

juste un souffle de paix

il semble que la joie et le ciel et la mer.

Car si la tempête fait rage,

attire tous les deux à la mort,

mon destin sera heureux

à tes côtés il veut expirer,

aviron, aviron, marinar.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes