Voici les paroles de la chanson : Метель , artiste : Чай вдвоём Avec traduction
Texte original avec traduction
Чай вдвоём
Долгая зима длинная зима, льдом затянет тут снегу намело,
Где-то среди звезд желтая луна, желтый диск луны в небе высоко.
Холод пустоты стылой пустоты, в доме тишина только дверь скрипит,
Да, забивших щель старых половиц, маленькой сверчок трещит.
Припев:
Метель, черным вороном всю ночь кружит, выметая лето прочь,
А снег разрезая темноту, парит, умирая на лету.
Метель, черным вороном всю ночь кружит, выметая лето прочь,
А снег разрезая темноту, парит, умирая на лету.
Блики фонарей тени на стене, шепот милых губ тусклый свет свечи
Мы вдвоем с тобой только и всего, недопитый чай мы вдвоем в ночи.
Долгая зима длинная зима, птицы по углам выстужено все
Белые мосты белые дома, мерзнут в облаках только нам тепло.
Припев:
Метель, черным вороном всю ночь кружит, выметая лето прочь,
А снег разрезая темноту, парит, умирая на лету.
Метель, черным вороном всю ночь кружит, выметая лето прочь,
А снег разрезая темноту, парит, умирая на лету, умирая на лету, умирая на лету.
Long hiver, long hiver, la glace couvrira la neige ici,
Quelque part parmi les étoiles il y a une lune jaune, le disque jaune de la lune est haut dans le ciel.
Le froid du vide du vide glacé, dans la maison c'est le silence, seule la porte grince,
Oui, bouché l'interstice du vieux parquet, un petit criquet crépite.
Refrain:
Un blizzard, comme un corbeau noir, tourne toute la nuit, emportant l'été,
Et la neige, fendant l'obscurité, monte en flèche, mourant à la volée.
Un blizzard, comme un corbeau noir, tourne toute la nuit, emportant l'été,
Et la neige, fendant l'obscurité, monte en flèche, mourant à la volée.
L'éclat des lanternes, les ombres sur le mur, le murmure de belles lèvres, la faible lumière d'une bougie
Juste nous deux, c'est tout, thé inachevé, on est ensemble la nuit.
Long hiver long hiver, les oiseaux dans les coins sont tous refroidis
Des ponts blancs, des maisons blanches, gelés dans les nuages, nous seuls sommes chauds.
Refrain:
Un blizzard, comme un corbeau noir, tourne toute la nuit, emportant l'été,
Et la neige, fendant l'obscurité, monte en flèche, mourant à la volée.
Un blizzard, comme un corbeau noir, tourne toute la nuit, emportant l'été,
Et la neige, coupant à travers l'obscurité, plane, mourant à la volée, mourant à la volée, mourant à la volée.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes