Voici les paroles de la chanson : Если бы я был , artiste : ЧайФ Avec traduction
Texte original avec traduction
ЧайФ
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы трубил я в альпийский рог,
Как приличный австриец, я стал бы герцогом,
Но один из них застрелился, а я бы не смог.
Если верить гидам, то этот герцог,
Ради сюжета застрелил ее,
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета,
Если хочешь, забери и мое копье!
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы я выучил русский язык,
Прочитал Аксенова и Пелевина,
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык.
Если бы я, если б я был австрийцем,
То наверно купил бы маленький дом,
Маленький дом архитектора Хундертвассера,
И мы бы тайно встречались в нем.
Там, на крыше, была бы лужайка,
Ходила б корова, был бы сена стог,
Вот тогда, я бы стал бобтейлом,
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног…
Si moi, si j'étais un Autrichien,
Pour toi je soufflerais du cor des alpes,
Comme un honnête Autrichien, je deviendrais duc,
Mais l'un d'eux s'est suicidé, mais je n'ai pas pu.
Selon les guides, ce duc,
Lui a tiré dessus pour le complot
Mais tu sais que je n'ai même pas d'arme
Si tu veux, prends aussi ma lance !
Si moi, si j'étais un Autrichien,
Pour toi, j'apprendrais le russe,
J'ai lu Aksenov et Pelevin,
Je ne comprendrais rien, mais en général, j'ai l'habitude.
Si moi, si j'étais un Autrichien,
J'achèterais probablement une petite maison,
Petite maison de l'architecte Hundertwasser,
Et nous nous rencontrions secrètement dedans.
Là, sur le toit, il y aurait une pelouse,
Une vache marcherait, il y aurait une botte de foin,
C'est alors que je deviendrais un bobtail,
Dormir paisiblement à vos pieds...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes