Voici les paroles de la chanson : Бука , artiste : Чичерина Avec traduction
Texte original avec traduction
Чичерина
От окна сквозняк ползет, прямо в душу заползает
Мама что-то не идет, мама где-то пропадает.
Только свет настольной лампы мягко сердце согревает
В кладовой кряхтит мой Бука, все уснуть никак не может.
Отступает глухо скука, страх приходит нервы гложет
И из шкафа платье ново кажет ломанную рожу.
За окошком кто-то ходит, кто-то топчется в шкафу
За стеною кто-то стонет, облака грызут луну
И мурашки ледяные пробегают по нутру.
Рожа белая сползает на пол лужею зеленой
Желтый свет в дали мерцает в белом снеге растворенный
Безразличными лучами в черном небе отраженный.
Un courant d'air s'échappe de la fenêtre, s'insinue droit dans l'âme
Maman ne part pas, maman disparaît quelque part.
Seule la lumière d'une lampe à poser réchauffe doucement le cœur
Mon Buka grogne dans le garde-manger, il ne dort pas du tout.
L'ennui sourd s'éloigne, la peur vient ronger les nerfs
Et du placard, la robe ressemble à nouveau à un visage brisé.
Quelqu'un passe par la fenêtre, quelqu'un piétine dans le placard
Quelqu'un gémit derrière le mur, les nuages rongent la lune
Et la chair de poule glacée me parcourt le ventre.
La tasse blanche glisse sur le sol dans une flaque de vert
La lumière jaune au loin scintille dans la neige blanche dissoute
Réfléchis par des rayons indifférents dans le ciel noir.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes