Dona do dom (Ao vivo) - Chico Cesar, Maria Bethânia
С переводом

Dona do dom (Ao vivo) - Chico Cesar, Maria Bethânia

  • Альбом: Maria Bethânia - Noite Luzidia (ao Vivo)

  • Год: 2012
  • Язык: portugais
  • Длительность: 4:43

Voici les paroles de la chanson : Dona do dom (Ao vivo) , artiste : Chico Cesar, Maria Bethânia Avec traduction

Paroles : Dona do dom (Ao vivo) "

Texte original avec traduction

Dona do dom (Ao vivo)

Chico Cesar, Maria Bethânia

Оригинальный текст

Dona do dom que Deus me deu

Sei que é ele a mim que me possui

E as pedras do que sou dilui

E eleva em nuvens de poeira

Mesmo que às vezes eu não queira

Me faz sempre ser o que sou e fui

E eu quero, quero, quero, quero ser sim

Esse serafim de procissão do interior

Com as asas de isopor

E as sandálias gastas como gestos do pastor

Presa do dom que Deus me pôs

Sei que é ele a mim que me liberta

E sopra a vida quando as horas mortas

Homens e mulheres vêm sofrer de alegria

Gim, fumaça, dor, microfonia

E ainda me faz ser o que sem ele não seria

E eu quero, quero, é claro que sim

Iluminar o escuro com meu bustiê carmim

Mesmo quando choro

E adivinho que é esse o meu fim

Plena do dom que Deus me deu

Sei que é ele a mim que me ausenta

E quando nada do que eu sou canta

E o silêncio cava grotas tão profundas

Pois mesmo aí na pedra ainda

Ele me faz ser o que em mim nunca se finda

E eu quero, quero, quero ser sim

Essa ave frágil que avoa no sertão

O oco do bambu

Apito do acaso

A flauta da imensidão

Перевод песни

Propriétaire du cadeau que Dieu m'a donné

Je sais que c'est lui qui me possède

Et les pierres de je suis dilué

Et s'élève dans des nuages ​​de poussière

Même si parfois je ne veux pas

Cela me fait toujours être ce que je suis et ce que j'étais

Et je veux, veux, veux, veux être oui

Ce cortège de séraphins de l'intérieur

Avec des ailes en polystyrène

Et les sandales usées comme les gestes du berger

Proie du don que Dieu m'a fait

Je sais que c'est lui qui me libère

Et la vie respire quand les heures mortes

Hommes et femmes viennent souffrir de joie

Gin, fumée, douleur, feedback

Et ça me fait toujours être ce que je ne serais pas sans ça

Et je veux, je veux, bien sûr que je veux

Illumine le noir avec mon bustier cramoisi

même quand je pleure

Et je suppose que c'est ma fin

Rempli du cadeau que Dieu m'a donné

Je sais que c'est lui qui me quitte

Et quand rien de ce que je suis ne chante

Et le silence creuse des trous si profonds

Parce que même là dans la pierre encore

Il me fait être ce qui en moi ne finit jamais

Et je veux, veux, veux être oui

Cet oiseau fragile qui vole dans le sertão

Le creux du bambou

siffler par hasard

La flûte de l'immensité

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes