Солдат на привале - Чиж & Co
С переводом

Солдат на привале - Чиж & Co

  • Année de sortie: 1994
  • Langue: russe
  • Durée: 3:39

Voici les paroles de la chanson : Солдат на привале , artiste : Чиж & Co Avec traduction

Paroles : Солдат на привале "

Texte original avec traduction

Солдат на привале

Чиж & Co

Оригинальный текст

Серп и молот отправляется в зенит.

Ранний луч в пустом мозгу наводит грусть.

Матюгальник на березе голосит,

Как узбеков, латышей сплотила Русь.

Восстает из пепла выпимший народ.

Неформал скоблит от крови свой кистень,

А солдату на привале нет хлопот,

Лишь бы в баню запустили в женский день...

Вот крестьянин - тот в политике сильней!

Он в деревне хрен растит на всю страну,

Чтоб кормить колхозных уток и свиней

И сограждан, не поднявших целину.

Управители в Америку летят.

Чтоб оружие с лица Земли стереть,

А солдату на привале наплевать

Лишь бы прапора в лесу задрал медведь.

Зелень леса, неба синь, да красный флаг.

Черен волос, да всегда под кожей грусть.

Задолбали вихри яростных атак,

Вот бы армию по хатам возвернуть.

Так нет, найдем же, блин, куда ввести войска!

Вражьи кости нам как снег под каблуком!

А солдатика замучила тоска,

Он стрельнул себя и больше не при чем...

Перевод песни

Le marteau et la faucille sont envoyés au zénith.

Un rayon précoce dans un cerveau vide provoque de la tristesse.

Le matyugalnik sur le bouleau chante,

Comme les Ouzbeks, les Lettons sont ralliés par la Russie.

Un peuple ivre renaît de ses cendres.

L'informel gratte son fléau du sang,

Un soldat à l'arrêt n'a aucun mal,

Si seulement elles se lançaient dans le bain le jour de la femme...

Voici un paysan - il est plus fort en politique !

Il cultive du raifort au village pour tout le pays,

Pour nourrir les canards et les porcs de la ferme collective

Et des concitoyens qui n'ont pas soulevé de terre vierge.

Les dirigeants s'envolent pour l'Amérique.

Pour effacer les armes de la surface de la Terre,

Un soldat à l'arrêt s'en fout

Si seulement l'enseigne dans la forêt était soulevée par un ours.

Le vert de la forêt, le bleu du ciel et le drapeau rouge.

Des cheveux noirs, mais toujours de la tristesse sous la peau.

Zadolbali tourbillonne d'attaques violentes,

Ce serait ramener l'armée dans les huttes.

Alors non, on trouvera, putain, où envoyer les troupes !

Les os ennemis sont comme de la neige sous nos talons !

Et le soldat fut torturé par la mélancolie,

Il s'est suicidé et rien de plus...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes