Voici les paroles de la chanson : Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) , artiste : Claudio Villa Avec traduction
Texte original avec traduction
Claudio Villa
T'invidio turista che arrivi
T'imbevi de fori e de scavi
Poi tutto d'un colpo te trovi
Fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
Ce sta 'na leggenda romana
Legata a 'sta vecchia fontana
Per cui se ce butti un soldino
Costringi er destino a fatte tornà
E mentre er soldo bacia er fontanone
La tua canzone in fondo è questa qua!
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Fettuccine e vino dei Castelli
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
E ripenza a quella "ciumachella"
Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Stasera la vecchia fontana
Racconta la solita luna
La storia vicina e lontana
Di quella inglesina col naso all'insù
Io qui, proprio qui l'ho incontrata...
E qui...proprio qui l'ho baciata...
Lei qui con la voce smarrita
M'ha detto:"E' finita ritorno lassù!"
Ma prima di partire l'inglesina
Buttò la monetina e sussurrò:
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Voglio ritornare in via Margutta
Voglio rivedere la soffitta
Dove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te!
Arrivederci, Roma...
Non so scordarti più...
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
Porto a Londra Trinità dei monti
Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Mentre l'inglesina s'allontana
Un ragazzinetto s'avvicina
Va nella fontana pesca un soldo se ne va!
Arrivederci, Roma!
Je t'envie un touriste qui arrive
Vous vous imprégnez des trous et des excavations
Puis tout d'un coup tu te retrouves
Fontana de Trevi qui est tout pour vous !
Il y a une légende romaine
Lié à cette ancienne fontaine
Donc, si vous jetez un sou là-bas
Forcer le destin à revenir
Et tandis que er penny embrasse er fontanone
Après tout, votre chanson est celle-ci !
Au revoir Rom...
Au revoir... au revoir...
Il se retrouve pour déjeuner à Squarciarelli
Fettuccine et vin des Châteaux
Comme aux bons moments que Pinelli a immortalisés !
Au revoir Rom...
Au revoir... au revoir...
Il se voit faire une promenade en fauteuil roulant
Et ripenza à cette "ciumachella"
Elle était si belle qu'elle disait toujours "non !"
Ce soir la vieille fontaine
Dites à la lune habituelle
L'histoire proche et lointaine
De cette fille anglaise avec le nez en l'air
Je suis ici, ici je l'ai rencontrée...
Et ici ... juste ici je l'ai embrassée ...
Toi ici avec la voix perdue
Il m'a dit : "C'est fini, je remonte là-haut !"
Mais avant de quitter l'anglaise
Il lança la pièce et murmura :
Au revoir Rom...
Au revoir... au revoir...
Je veux retourner via Margutta
Je veux revoir le grenier
Où m'as-tu serré contre toi !
Au revoir Rom...
Je ne peux plus t'oublier...
J'apporte tes couchers de soleil en Angleterre
Port à Londres Trinité des Montagnes
Je porte dans mon cœur les serments et les "je t'aime !"
Au revoir Rom...
Au revoir... au revoir...
Pendant que l'Anglaise s'en va
Un petit garçon s'approche
Va dans la fontaine, pêche un sou, va-t'en !
Au revoir Roms !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes