Arriverdeci Roma - Claudio Villa
С переводом

Arriverdeci Roma - Claudio Villa

  • Année de sortie: 2000
  • Langue: italien
  • Durée: 3:40

Voici les paroles de la chanson : Arriverdeci Roma , artiste : Claudio Villa Avec traduction

Paroles : Arriverdeci Roma "

Texte original avec traduction

Arriverdeci Roma

Claudio Villa

Оригинальный текст

T'invidio turista che arrivi

T'imbevi de fori e de scavi

Poi tutto d'un colpo te trovi

Fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!

Ce sta 'na leggenda romana

Legata a 'sta vecchia fontana

Per cui se ce butti un soldino

Costringi er destino a fatte tornà

E mentre er soldo bacia er fontanone

La tua canzone in fondo è questa qua!

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Si ritrova a pranzo a Squarciarelli

Fettuccine e vino dei Castelli

Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Si rivede a spasso in carozzella

E ripenza a quella "ciumachella"

Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"

Stasera la vecchia fontana

Racconta la solita luna

La storia vicina e lontana

Di quella inglesina col naso all'insù

Io qui, proprio qui l'ho incontrata...

E qui...proprio qui l'ho baciata...

Lei qui con la voce smarrita

M'ha detto:"E' finita ritorno lassù!"

Ma prima di partire l'inglesina

Buttò la monetina e sussurrò:

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Voglio ritornare in via Margutta

Voglio rivedere la soffitta

Dove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te!

Arrivederci, Roma...

Non so scordarti più...

Porto in Inghilterra i tuoi tramonti

Porto a Londra Trinità dei monti

Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Mentre l'inglesina s'allontana

Un ragazzinetto s'avvicina

Va nella fontana pesca un soldo se ne va!

Arrivederci, Roma!

Перевод песни

Je t'envie un touriste qui arrive

Vous vous imprégnez des trous et des excavations

Puis tout d'un coup tu te retrouves

Fontana de Trevi qui est tout pour vous !

Il y a une légende romaine

Lié à cette ancienne fontaine

Donc, si vous jetez un sou là-bas

Forcer le destin à revenir

Et tandis que er penny embrasse er fontanone

Après tout, votre chanson est celle-ci !

Au revoir Rom...

Au revoir... au revoir...

Il se retrouve pour déjeuner à Squarciarelli

Fettuccine et vin des Châteaux

Comme aux bons moments que Pinelli a immortalisés !

Au revoir Rom...

Au revoir... au revoir...

Il se voit faire une promenade en fauteuil roulant

Et ripenza à cette "ciumachella"

Elle était si belle qu'elle disait toujours "non !"

Ce soir la vieille fontaine

Dites à la lune habituelle

L'histoire proche et lointaine

De cette fille anglaise avec le nez en l'air

Je suis ici, ici je l'ai rencontrée...

Et ici ... juste ici je l'ai embrassée ...

Toi ici avec la voix perdue

Il m'a dit : "C'est fini, je remonte là-haut !"

Mais avant de quitter l'anglaise

Il lança la pièce et murmura :

Au revoir Rom...

Au revoir... au revoir...

Je veux retourner via Margutta

Je veux revoir le grenier

Où m'as-tu serré contre toi !

Au revoir Rom...

Je ne peux plus t'oublier...

J'apporte tes couchers de soleil en Angleterre

Port à Londres Trinité des Montagnes

Je porte dans mon cœur les serments et les "je t'aime !"

Au revoir Rom...

Au revoir... au revoir...

Pendant que l'Anglaise s'en va

Un petit garçon s'approche

Il entre dans la fontaine, attrape un sou, s'en va !

Au revoir Roms !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes