Voici les paroles de la chanson : This Is , artiste : CNBLUE Avec traduction
Texte original avec traduction
CNBLUE
You never gonna 一人じゃない 言うなれば二人がいい
It’s all right 言えない 見えないSleepless night, so
もう今すぐ Just make a phone call, yeah
何回もケンカして 何回も仲直り
It’s all right だけどそれもいいんじゃない
キミと僕の「らしい」カタチ
愛の強さ Yes, I know 季節巡る旅へGo
Baby it’s you 想像中 キミにだけ夢中
このトキメキ What’s this?
Tell me, what’s this?
(Uh, wow)
叶うなら Please stay here 百年先も
Just take a shine Give me a light (light)
Oh, maybe it’s true 永久に そう未来永劫 Be with
このトキメキ What’s this?
Tell me, what’s this?
(Uh, wow)
でもなぜだか分からない もう二度と覚めない
So これはThis is LOVE
最初から思ってた 最後まで側にいたい
悩める時も 迷える時も So
隣でただ笑ってほしいだけ
今度なら言えるかな ねえ今なら Can you hear me?
SNSなんかじゃ言えない 出せない
僕のホントのマジのキモチ
愛の深さ Yes, I know キミを想うたびDon't stop
Baby it’s you 想像中 キミにだけ夢中
このトキメキ What’s this?
Tell me, what’s this?
(Uh, wow)
叶うなら Please stay here 百年先も
Just take a shine Give me a light (light)
Oh, maybe it’s true. 永久に そう未来永劫 Be with
このトキメキ What’s this?
Tell me, what’s this?
(Uh, wow)
でもなぜだか分からない もう二度と覚めない
So これはThis is LOVE
Give me Give me キミはMy delight
In this world In this life
Give me Give me キミはMy delight
In this world In this life
まだなぜだか分からない でもいつでも覚めない
ありがとう Thank you ずっとこれからも一生
約束する That’s right Baby, that’s right (Uh, wow)
離さない I don’t leave 百年先も
Just take a shine Give me your smile (smile)
Oh, nice to know you 永久に そう未来永劫 Be with
約束する That’s right Baby, that’s right (Uh, wow)
まだなぜだか分からない もう二度と覚めない
So これはThis is LOVE
Tu ne vas jamais je ne suis pas seul
Tout va bien, je ne peux pas dire que je ne peux pas voir Nuit blanche, alors
Passe juste un coup de fil, ouais maintenant
Combattez plusieurs fois et réconciliez-vous plusieurs fois
C'est bien, mais ce n'est pas bon non plus.
Votre et ma forme "j'aime"
Force d'amour Oui, je sais Partir en voyage saisonnier
Bébé c'est toi Imagine que je suis juste fou de toi
Qu'est-ce que c'est ça?
Dis-moi, qu'est-ce que c'est ?
(Euh, wow)
Si cela se réalise, veuillez rester ici dans 100 ans
Prends juste un coup d'éclat Donne-moi une lumière (lumière)
Oh, peut-être que c'est vrai pour toujours donc le futur Eternal Be with
Qu'est-ce que c'est ça?
Dis-moi, qu'est-ce que c'est ?
(Euh, wow)
Mais je ne sais pas pourquoi je ne me réveille plus jamais
Alors c'est C'est L'AMOUR
J'ai pensé depuis le début que je voulais être à mes côtés jusqu'à la fin
Alors quand tu es inquiet ou perdu
Je veux juste que tu ris à côté de moi
Peux tu m'entendre maintenant?
Je ne peux pas le dire sur SNS
Mes vrais sentiments
Profondeur d'amour Oui, je sais Ne t'arrête pas à chaque fois que je pense à toi
Bébé c'est toi Imagine que je suis juste fou de toi
Qu'est-ce que c'est ça?
Dis-moi, qu'est-ce que c'est ?
(Euh, wow)
Si cela se réalise, veuillez rester ici dans 100 ans
Prends juste un coup d'éclat Donne-moi une lumière (lumière)
Oh, c'est peut-être vrai.
Qu'est-ce que c'est ça?
Dis-moi, qu'est-ce que c'est ?
(Euh, wow)
Mais je ne sais pas pourquoi je ne me réveille plus jamais
Alors c'est C'est L'AMOUR
Donne-moi Donne-moi Tu es mon délice
Dans ce monde dans cette vie
Donne-moi Donne-moi Tu es mon délice
Dans ce monde dans cette vie
Je ne sais toujours pas pourquoi, mais je ne peux pas me réveiller à tout moment
Merci Merci pour le reste de ma vie
C'est vrai bébé, c'est vrai (Uh, wow)
Je ne pars pas dans 100 ans
Prends juste un coup d'éclat, donne-moi ton sourire (sourire)
Oh, ravi de te connaître pour toujours, donc futur pour toujours
C'est vrai bébé, c'est vrai (Uh, wow)
Je ne sais toujours pas pourquoi je ne me réveillerai plus
Alors c'est C'est L'AMOUR
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes