Voici les paroles de la chanson : Jetzi Trinken Wir Noch Eins , artiste : Comedian Harmonists Avec traduction
Texte original avec traduction
Comedian Harmonists
Kinder, kommt, und seid jemütlich.
Jetzt ist es jrade so nett.
Kinder, kommt, und seid doch friedlich.
Zanken könnt ihr euch im Bett!
Ick hab noch das Jeld für die Miete bei mir, der Hauswirt kann warten.
Herr Ober, ein Bier!
Erst trinken wir noch eins, erst trinken wir noch eins und dann jehn wir noch
nich nach Hause.
Erst trinken wir noch eins, erst trinken wir noch eins und dann machen wir eine
Pause.
Und in der Pause, da essen wir 'ne Wurscht, denn nach so 'ner Wurscht kriegt
man immer
wieder Durscht, hmm!
Dann trinken wir noch eins, dann trinken wir noch eins, und dann jehn wir noch
nich nach
Hause.
Bier her, Bier her, oder ick fall um!
Kinder, ach, wie schön wars früher, da hat man doch noch jelebt.
Heut kommt der Jerichtsvollzieher der blaue Vöjelchen klebt.
Doch schleppt er auch weg unser Prachtgrammophon — das Lied, worauf’s ankommt,
das
kenn’n wir ja schon:
Erst trinken wir noch eins …
Trink’ma noch’n Tröppchen, trink’ma noch’n Tröppchen aus det kleene
Henkeltöppchen.
Trink’ma noch’n Tröppchen, trink’ma noch’n Tröppchen aus det kleene
Henkeltöppchen.
Prost Rest!
Prost Rest!
Prost Rest!
Les enfants, venez vous réjouir.
Maintenant c'est tellement agréable.
Les enfants, venez et soyez paisibles.
Vous pouvez vous chamailler au lit !
J'ai encore l'argent du loyer avec moi, le propriétaire peut attendre.
Garçon, une bière !
D'abord on en boit un autre, d'abord on en boit un autre et puis on jeh
pas à la maison.
D'abord nous prendrons un autre verre, d'abord nous prendrons un autre verre et ensuite nous en ferons un
Se rompre.
Et pendant la pause, nous aurons une saucisse, parce que vous obtenez une saucisse comme ça
tu toujours
Encore soif, hum !
Puis on en boira un autre, puis on en boira un autre, et puis on boira
pas après
domicile.
Bière ici, bière ici, ou je tombe !
Les enfants, oh, comme c'était bien à l'époque, vous étiez encore en vie.
Aujourd'hui vient l'huissier qui colle le petit oiseau bleu.
Mais il emporte aussi notre magnifique gramophone - la chanson qui compte
que
nous savons déjà:
Prenons un verre d'abord...
Avoir une autre goutte, avoir une autre goutte de det kleene
marmite avec anse.
Avoir une autre goutte, avoir une autre goutte de det kleene
marmite avec anse.
bravo repos!
bravo repos!
bravo repos!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes