Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? - Comedian Harmonists, Erwin Bootz
С переводом

Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? - Comedian Harmonists, Erwin Bootz

  • Альбом: Heimat, deine Sterne: Lieder und Melodien von Werner Bochmann, Vol. 1 (1933-1943)

  • Год: 2013
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 2:50

Voici les paroles de la chanson : Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? , artiste : Comedian Harmonists, Erwin Bootz Avec traduction

Paroles : Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? "

Texte original avec traduction

Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon?

Comedian Harmonists, Erwin Bootz

Оригинальный текст

Toreros, Musik und Kastanien, Gitarren und Gesang im Mondenschein.

Und Spanien und immer nur Spanien.

Ja Kinder, fällt euch denn nichts bess’res

ein?

Toreros mit Olé, das ist doch längst passé!

Wie wär's mal mit Lissabon?

Das ist grad so schön wie Spanien!

Wein, Oliven und Geranien blüh'n an Fenstern und Balkon.

Also auf nach Lissabon, in die Stadt der Portugiesen.

Du wirst sicher Freund mit diesen, und du hast sehr viel davon.

Zwar sprichst du noch nicht fließend Portugiesisch, doch das Land ist

paradiesisch.

Voller Pracht umsäumen Palmen jeden Platz.

So manche Portugiesin hat für deine Sympathie Sinn

und sucht abends unter Palmenbäumen sicher einen Schatz.

Zauberhaft ist dieser Ort, und du willst nie wieder fort.

Bist du fern von Lissabon, träumst du immer nur davon, von der Stadt der

Portugiesen.

Wie wär's mal mit Lissabon?

Olé!

Перевод песни

Toreros, musique et châtaignes, guitares et chants au clair de lune.

Et l'Espagne et toujours uniquement l'Espagne.

Oui, les enfants, ne pouvez-vous penser à rien de mieux ?

un?

Toreros avec Olé, c'est fini depuis longtemps !

Et Lisbonne ?

C'est aussi beau que l'Espagne !

Le vin, les olives et les géraniums fleurissent aux fenêtres et aux balcons.

Direction Lisbonne, la ville des Portugais.

Vous êtes sûr de devenir amis avec eux, et vous en retirerez beaucoup.

Vous ne parlez peut-être pas encore couramment le portugais, mais le pays est

céleste.

Des palmiers bordent chaque endroit dans toute leur splendeur.

Beaucoup de femmes portugaises apprécient votre sympathie

et est sûr d'être à la recherche d'un trésor sous les palmiers le soir.

Cet endroit est magique et vous ne voudrez plus le quitter.

Si vous êtes loin de Lisbonne, vous ne rêvez que de la ville de

Portugais.

Et Lisbonne ?

...

Olé !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes