
Voici les paroles de la chanson : Dónde , artiste : Conchita Avec traduction
Texte original avec traduction
Conchita
Juan soñaba con ver a Lucia desde las ocho menos diez.
Soñaba con su cuerpo desnudo, poder apoyarse en el y.
Y mientras se acercaba al trabajo en el metro, el autobus y en la parada del
tren
no hacia nada, nada en todo el día mas que estar enamorado y,
Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.
Y dónde, en qué lugar, por qué razón, se deja de sentir.
Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.
Y dónde, en qué lugar, por qué razón se deja de sentir y,
Juan no piensa ya tanto en Lucia porque ya se acostumbró,
ahora confunde amor con rutina pero aun ni lo entendió y,
Y siempre que alguien le pregunta, el contesta: «a mi me va realmente bien»
luego agacha triste la mirada y hambriento de cariño piensa en Raquel.
Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.
Y dónde, en qué lugar, por qué razón, se deja de sentir.
Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.
Y dónde, en qué lugar, por qué razón se deja de sentir y,
Juan por fin decidió entregarse a otro corazón.
Y uno solo tiene lo que antes ha perdido, recupero el amor.
Y dicen que se va sin más, que no hay tiempo ni lugar.
Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.
Y dónde, en qué lugar, por qué razón, se deja de sentir.
Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.
Y dónde, en qué lugar, por qué razón se deja de sentir y,
Se deja de querer.
Se deja de sentir.
Juan rêvait de voir Lucia depuis huit heures moins dix.
Il rêvait de son corps nu, pouvoir s'appuyer dessus et.
Et alors qu'il s'approchait du travail dans le métro, le bus et à l'arrêt de bus
train
Je n'ai rien fait, rien de toute la journée, mais être amoureux et,
Et où, à quel moment, en quel mot cesse-t-on d'aimer.
Et où, à quel endroit, pour quelle raison, s'arrête-t-il de ressentir.
Et où, à quel moment, en quel mot cesse-t-on d'aimer.
Et où, à quel endroit, pour quelle raison s'arrête-t-il de ressentir et,
Juan ne pense plus tellement à Lucia parce qu'il y est habitué,
maintenant il confond l'amour avec la routine mais il ne l'a toujours pas compris et,
Et chaque fois que quelqu'un lui demande, il répond : "Je vais très bien"
puis il baisse les yeux tristement et avide d'affection il pense à Raquel.
Et où, à quel moment, en quel mot cesse-t-on d'aimer.
Et où, à quel endroit, pour quelle raison, s'arrête-t-il de ressentir.
Et où, à quel moment, en quel mot cesse-t-on d'aimer.
Et où, à quel endroit, pour quelle raison s'arrête-t-il de ressentir et,
Juan a finalement décidé de se donner à un autre cœur.
Et on n'a que ce qu'on a perdu avant, je récupère l'amour.
Et ils disent qu'il part juste, qu'il n'y a ni temps ni lieu.
Et où, à quel moment, en quel mot cesse-t-on d'aimer.
Et où, à quel endroit, pour quelle raison, s'arrête-t-il de ressentir.
Et où, à quel moment, en quel mot cesse-t-on d'aimer.
Et où, à quel endroit, pour quelle raison s'arrête-t-il de ressentir et,
Il cesse d'aimer.
Il arrête de ressentir.
Conchita • 2012
Conchita • 2012
Conchita • 2012
Conchita • 2012
Conchita, Santiago Cruz • 2017
Conchita • 2017
Conchita • 2017
Conchita • 2017
Conchita • 2017
Conchita • 2017
Conchita • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes