Voici les paroles de la chanson : O Enjeitado II , artiste : Cristina Branco Avec traduction
Texte original avec traduction
Cristina Branco
No fundo, sinto-me apodrecer
Agora sei onde e de quê irei morrer
À beira do Tejo, de suas margens
Macilentas e inclinadas
Nada é mais belo e triste
De existência sublime e lenta
De tarde vagueio p’los prados
E à noite ouço o queixume dos fados
Até romper a madrugada
A vida é imensa tristura
Logo sinto as amarras desse mal
Neles ouvi cantar
De minha tristeza fiz pesar
Nada me consola além da dor
Mais não tenho que este meu fado
P’ra me encher a noite sem amor
Aqui, de nada serve morrer
Onde tudo se perde na volúpia da dor
Antes cidade das cidades
Arrasta o passado no presente
E vê nas ruínas uma glória que mente
Por essa miragem me encantei
Também eu descobri e conquistei
Para afinal, de tudo perder
Em todos os sonhos tudo é dor
Tudo é dor
Au fond de moi, je me sens pourrir
Maintenant je sais où et de quoi je vais mourir
Au bord du Tage, sur ses rives
Pâle et incliné
Rien n'est plus beau et triste
Sublime et lente existence
L'après-midi j'erre dans les prés
Et la nuit j'entends les plaintes des fados
Jusqu'à ce que l'aube se lève
La vie est une immense tristesse
Bientôt je sens les liens de ce mal
En eux j'ai entendu chanter
Ma tristesse m'a fait regretter
Rien ne me réconforte sauf la douleur
Mais je n'ai pas ce fado à moi
Pour remplir la nuit sans amour
Ici, mourir ne sert à rien
Où tout se perd dans le plaisir de la douleur
Avant la ville des villes
Faites glisser le passé dans le présent
Et voit dans les ruines une gloire qui gît
J'ai été enchanté par ce mirage
J'ai aussi découvert et conquis
Après tout, tout perdre
Dans tous les rêves, tout est douleur
tout est douleur
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes