100 Pijanih Noći - Crvena jabuka
С переводом

100 Pijanih Noći - Crvena jabuka

Альбом
Crvena Jabuka - Original Album Collection
Год
2012
Язык
`Allemand`
Длительность
250500

Voici les paroles de la chanson : 100 Pijanih Noći , artiste : Crvena jabuka Avec traduction

Paroles : 100 Pijanih Noći "

Texte original avec traduction

100 Pijanih Noći

Crvena jabuka

Оригинальный текст

F#m7 GMaj7

Ich seh in dein Gesicht.

Deine Augen sind schön,

Doch sie sind leer,

F#m7 GMaj7

Ich glaub, sie sehn mich nicht.

Du liegst neben mir,

Doch du bist nicht hier,

F#m7 GMaj7

Ich weiß nicht, wo du bist.

Deine Nähe ist kalt,

Fühl mich tausend Jahre alt,

Mein Herz, das erfriert.

Ist es schon verwelkt?

F#m7 GMaj7

Ist unsere Liebe schon verwelkt?

Bist du nur noch hier,

F#m7 GMaj7

Aus Höflichkeit zu mir?

Ist es längst vorbei?

F#m7 GMaj7

Wir wissen es noch nicht.

Bitte sag es mir,

Warum bist du noch hier?

Bm A / F#m7 GMaj7

…Warum bist du noch hier?

Unsere kleine Welt,

Die schon langsam verfällt,

Bedeutet sie noch was?

Und wenn ja warum

Kämpfen wir nicht drum?

Ist sie nur noch eine Last?

(nur noch eine Last)

Haben wir´s versucht,

Haben wir’s ausge…

Was ist daran so schlimm?

Zu sagen,

Dass es nichts mehr zu sagen gibt.

Warum kriegen wir´s nicht hin?

Ist es schon verwelkt?

Ist unsere Liebe schon verwelkt?

Bist du nur noch hier,

Aus Höflichkeit zu mir?

Ist es längst vorbei?

Wir wissen es noch nicht.

Bitte sag es mir,

Warum bist du noch hier?

Ist unsere Liebe schon verwelkt?

Ist es schon verwelkt?

Ist unsere Liebe schon verwelkt?

Bist du nur noch hier,

Aus Höflichkeit zu mir?

Ist es längst vorbei?

Wir wissen es noch nicht.

Bitte sag es mir,

Warum bist du noch hier?

(wiederholen)

Перевод песни

F#m7 GMaj7

Je regarde ton visage.

Tes yeux sont magnifiques,

Mais ils sont vides

F#m7 GMaj7

Je ne pense pas qu'ils me voient.

tu es allongé à côté de moi

Mais tu n'es pas là

F#m7 GMaj7

Je ne sais pas où tu es.

ta proximité est froide

se sentir mille ans

Mon cœur qui se glace.

A-t-il encore fané ?

F#m7 GMaj7

Notre amour s'est-il déjà fané ?

Êtes-vous toujours là

F#m7 GMaj7

Par courtoisie envers moi ?

C'est parti depuis longtemps ?

F#m7 GMaj7

On ne sait pas encore.

S'il vous plaît dites-moi,

Pourquoi es-tu encore là ?

Bm A / F#m7 GMaj7

... pourquoi es-tu encore là ?

notre petit monde

qui se décompose lentement

Est-ce qu'elle veut dire autre chose ?

Et si oui pourquoi

Ne nous battons-nous pas pour ça ?

N'est-elle qu'un fardeau ?

(juste un autre fardeau)

Avons-nous essayé

Avons-nous fini...

Qu'est-ce qu'il y a de si mal ?

Accepter,

Qu'il n'y a plus rien à dire.

Pourquoi ne pouvons-nous pas le faire ?

A-t-il encore fané ?

Notre amour s'est-il déjà fané ?

Êtes-vous toujours là

Par courtoisie envers moi ?

C'est parti depuis longtemps ?

On ne sait pas encore.

S'il vous plaît dites-moi,

Pourquoi es-tu encore là ?

Notre amour s'est-il déjà fané ?

A-t-il encore fané ?

Notre amour s'est-il déjà fané ?

Êtes-vous toujours là

Par courtoisie envers moi ?

C'est parti depuis longtemps ?

On ne sait pas encore.

S'il vous plaît dites-moi,

Pourquoi es-tu encore là ?

(répéter)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes