Nicole - I Cugini Di Campagna
С переводом

Nicole - I Cugini Di Campagna

  • Альбом: Tu sei tu

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: italien
  • Durée: 5:24

Voici les paroles de la chanson : Nicole , artiste : I Cugini Di Campagna Avec traduction

Paroles : Nicole "

Texte original avec traduction

Nicole

I Cugini Di Campagna

Оригинальный текст

Ho sudato ed ho bruciato, tutti quanti i sogni miei;

ho diviso le mie scarpe, col tuo pane e gli anni tuoi.

Ho lottato ed ho gridato, tra la folla insieme a te;

quanti rischi ho mendicato, sotto il cielo di Mont-martre.

E Parigi, aveva l’alito del nome tuo

nel fango e sopra i marciapiedi di Pigalle.

Con la polvere gettata dentro gli occhi, io

cercavo solo un posto, a te vicino.

E vorrei poterti dire, lontana dove sei

che ti ho voluto un bene vero e grande da morire.

Nicole,

sei stata la mia prima poesia

la prima amica, della vita mia.

Oh Nicole, Nicole…

Oh Nicole, Nicole…

Quante notti ho progettato e fatto quadri insieme a te

e ho intrecciato le mie dita, sopra un libro di Prevert.

Ho rubato ed ho contato, le monete e le collane

con i lividi pagati per quel prezzo, insieme a te.

E la Senna trasportava, le ambizioni mie

tornava verso casa, ma io no.

Sotto i ponti, tra le sbarre o presso i crocevia

tossivo e ti venivo piùvicino.

E vorrei poter mentire e fingere, che tu

mi hai dato un bene vero e grande da morire.

Перевод песни

J'ai sué et brûlé, tous mes rêves;

J'ai partagé mes souliers, avec ton pain et tes années.

J'ai combattu et j'ai crié, dans la foule avec toi ;

que de risques ai-je mendiés, sous le ciel de Mont-martre.

Et Paris a eu le souffle de ton nom

dans la boue et sur les trottoirs de Pigalle.

Avec la poussière jetée dans mes yeux, moi

Je cherchais juste un endroit, près de chez vous.

Et j'aimerais pouvoir te dire, loin d'où tu es

que je t'ai aimé vrai et grand jusqu'à la mort.

Nicole,

tu étais mon premier poème

le premier ami de ma vie.

Ah Nicole, Nicole...

Ah Nicole, Nicole...

Combien de nuits ai-je conçu et fait des peintures avec toi

et j'entrelaçai mes doigts sur un livre de Prévert.

J'ai volé et compté les pièces et les colliers

avec les bleus payés pour ce prix, avec toi.

Et la Seine a porté mes ambitions

il rentrait chez lui, mais pas moi.

Sous les ponts, entre les barreaux ou aux carrefours

J'ai toussé et je me suis rapproché de vous.

Et j'aimerais pouvoir mentir et prétendre que tu

tu m'as donné un vrai et grand bien à mourir.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes