100 Jahre - Curse
С переводом

100 Jahre - Curse

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Allemand
  • Durée: 5:17

Voici les paroles de la chanson : 100 Jahre , artiste : Curse Avec traduction

Paroles : 100 Jahre "

Texte original avec traduction

100 Jahre

Curse

Оригинальный текст

Sie wurden vorgewarnt, und doch war sie nicht bereit als die Bomben kam

Vom Wickeltisch die Flucht in den Keller, das nackte Kind im Arm

Ihr Vater hielt die Mutter, zusammengedrängt, Köpfe abgesenkt

Für den Moment in dem die Zerstörung einschlägt in den Zement

Sie hatten vorgesorgt, vorher Wasser gesammelt

In Eimern, die Badewanne gefüllt damit bis zum Anschlag

Auf einmal der erste Einschlag, überall nur Sirenen

Und Erschütterungen, die dem Jungen in ihren Armen das Bewusstsein nehmen

Sie entschloss bewusst zu erleben, sie wusste sie würd noch leben

Um zu sehn wie ihr Sohn erwachsen wird harrt sie aus in dem Beben

Auf einmal ist alles ruhig, die Stille wabert wie Nebel

Sie hört nur sich selber atmen beim raus auf die Straße treten

Die Ohren vom Lärm gelähmt muss sie lernen den Augen zu trauen

Und das Bild das sich ihr erschließt verschließt sie wieder in Trauer

Sie steht versteinert im Hauseingang

Und sieht den Tross von den tausenden Menschen trauernd und still vorbeiziehn

am Haus entlang

Sie kann fast niemand erkennen

Denn der Staub der zerbersteten Bauten liegt wie ein grauer Schleier auf ihnen

Familien sind getrennt und jeder fragt jeden ob er wen kennt

Hinterlässt in den Überresten des alten Hauses Hinweise denn

Es könnte sein dass ein Ehemann Frau und Kinder sucht

So schreibt man «Wir sind bei meiner Tante jetzt und es geht uns gut»

Und auch sie sucht nach dem Mann der ging und verschwand

Irgendwann entstand diese Leere kein Brief von ihm kam mehr an

Doch sie zweifelt nicht, dass er lebt, das Gefühl das die zwei verbindet

Verhindert dass ihre Hoffnung auf Wiedersehn mit ihm schwindet

Sie nimmt das Kind und fasst kurz den Entschluss der für sie bestimmt ist

Sie begibt sich auf die Suche im Wissen dass sie ihn findet

Gott bitte gib uns die Kraft

Um zu ändern was wir können und zu akzeptieren, dass

Manche Dinge einfach sind wie sie sind

Und bitte gib uns die Weisheit sodass wir sehen was der Unterschied ist

Es war kalt da wo sie ihn hielten, die fremde Sprache verriet ihn

Verirrt in Feindesgebiet, in Gefangenschaft, die Hände friern ihm

Es geht ihm nicht mehr so schlecht wie zu anfang, er kommt zurecht

Studiert die Strukturen des Orts, macht mit Zigaretten geschäft

Er ist dankbar dass er noch lebt, überzeugt dass er überlebt

Überlegt sich, wie kann er es schaffen die Zeit hier zu überstehn

Doch er arrangiert sich mit dem was das Schicksal entschied ihm zu geben

Entschied sich gegen die Resignation des Willens zu Leben

Man flüstert einander zu, hin und wieder kommt dieser Zug

Der das viel zu trockene Brot bringt und dann die Kranken abholt

Er nimmt seine Chance und versucht es davonzukommen auf dem Zug

Mit gefälschten Krankenpapieren, es war schwierig, doch das bekommt man schon

Die Fahrt ist ungewiss, wohin bringt man sie jetzt

Seine Hoffnungen im falschen Krankenbett kreisen ums Lazarett

Doch er weiss es kann anders kommen bei dem Schicksal, was weiss man schon

Doch sein Wille bleibt ungebrochen, und unter uns: manchmal reicht das schon

Ihr ganzes Leben war geprägt von Gedanken an andere Menschen

Sie hat es geliebt zu helfen mit Lachen, Worten und Händen

In ihrer Geduld lag Trost für Familie und Fremde

Und keine Reue für Hilfe, auch wenn sie sich selbst verdrängte

Auf dem Sterbebett, die Schmerzen verschlimmert noch durch die Qual

Nicht nur selbst zu leiden, sondern auch den anderen zur Last zu fallen

Doch die Liebe die sie einst gab kam zurück zu ihr jeden Tag

Und das Schicksal ist manchmal seltsam, denn als sie fortging im Schlaf

Hat sie ein letztes mal getan, was ihr so sehr am Herzen lag

Die Familie, die sie so sehr liebt vereint, wenn auch an ihrem Grab

Fast ein ganzes Jahrhundert Leben zu leben erscheint gigantisch

Und im Gesicht dieses Mannes ist Geschichte verankert

Die Falten, die Kaligraphie seiner Chronik, und wenn er lächelt

Dann funkeln die Augen schelmisch unter Brauen die fast weg sind

Seine Frau ist von ihm gegangen und er hofft man siehts ihm nicht an

Denn als Oberhaupt der Familie zählt für ihn Würde als Mann

Doch allein und still mit sich selbst weiss er sein Elan ist gegangen

Manchmal steht er gar nicht erst auf und wenn dann zieht er sich nicht an

Und wenn die Familie ihn fragt, dann kaschiert er Schmerzen mit Scherzen

Er lacht bis die Tränen kommen, wie ironisch, beides von Herzen

Sein immenser Erfahrungsschatz, er spricht weiser mit jedem Wort

Doch um alles leichter zu machen beschränkt er sich auf Humor

100 Jahre kommen ihm so vor wie veronnene Tränen beim Lachen

Denn er weiss es ist Zeit zu gehen doch was kann man machen

Umringt von Fotografien seiner Kinder, Enkel und deren Kinder

Weiss er auf wunderschöne Weise bleibt auch er für immer

-RapGeniusDeutschland!

Перевод песни

Ils étaient prévenus, et pourtant ils n'étaient pas prêts quand les bombes sont arrivées

Échappez-vous de la table à langer au sous-sol, l'enfant nu dans vos bras

Son père tenait la mère serrée les unes contre les autres, têtes baissées

Pour le moment où la destruction frappe le ciment

Ils avaient pris des précautions, collectant de l'eau au préalable

Dans des seaux, la baignoire en est remplie jusqu'à la garde

Soudain le premier impact, que des sirènes partout

Et des tremblements qui assomment le garçon dans ses bras

Elle a consciemment décidé de faire l'expérience, elle savait qu'elle vivrait encore

Pour voir comment son fils grandit, elle endure le tremblement

Soudain tout est calme, le silence flotte comme du brouillard

Elle ne s'entend respirer qu'en sortant dans la rue

Ses oreilles paralysées par le bruit, elle doit apprendre à faire confiance à ses yeux

Et l'image qui s'ouvre à elle se referme dans le deuil

Elle se tient pétrifiée dans l'entrée de la maison

Et voit l'entourage de milliers de personnes pleurer et passer en silence

le long de la maison

Presque personne ne peut la reconnaître

Parce que la poussière des bâtiments brisés repose sur eux comme un voile gris

Les familles sont séparées et tout le monde demande à tout le monde s'ils savent qui

Laisse des indices dans les vestiges de l'ancienne maison

Il se peut qu'un mari cherche une femme et des enfants

C'est comme ça que tu écris "Nous sommes avec ma tante maintenant et nous allons bien"

Et elle aussi cherche l'homme qui est parti et a disparu

À un moment donné, ce vide est apparu et plus aucune lettre de lui n'est arrivée

Mais elle ne doute pas qu'il éprouve le sentiment qui relie les deux

Empêche son espoir de le revoir de s'évanouir

Elle prend l'enfant et prend brièvement la décision qui lui est destinée

Elle se lance dans une recherche sachant qu'elle le trouvera

Dieu s'il te plaît, donne-nous la force

Changer ce que nous pouvons et accepter cela

Certaines choses sont comme elles sont

Et s'il vous plaît, donnez-nous la sagesse afin que nous puissions voir quelle est la différence

Il faisait froid là où ils l'ont retenu, la langue étrangère l'a trahi

Perdu en territoire ennemi, en captivité, ses mains gèlent

Il n'est plus aussi mauvais qu'au début, il s'entend

Étudie les structures du lieu, vend des cigarettes

Il est reconnaissant d'être encore en vie, confiant qu'il survivra

Pense comment peut-il réussir à survivre le temps ici

Mais il accepte ce que le destin a décidé de lui donner

Décidé contre la démission de la volonté de vivre

Vous vous chuchotez, de temps en temps ce train arrive

Qui apporte le pain trop sec et puis ramasse les malades

Il tente sa chance et essaie de s'enfuir dans le train

Avec de faux dossiers médicaux, c'était difficile, mais tu comprends

Le voyage est incertain, où le prendre maintenant

Ses espoirs dans le mauvais lit de malade tournent autour de l'hôpital

Mais il sait que ça peut être différent avec le destin, que sais-tu

Mais sa volonté reste intacte, et entre nous : parfois ça suffit

Toute sa vie a été façonnée par les pensées des autres

Elle aimait aider avec le rire, les mots et les mains

Dans sa patience était le réconfort de sa famille et des étrangers

Et aucun remords pour l'aide, même si elle s'est mise de côté

Sur le lit de mort, la douleur aggravée par l'agonie

Non seulement pour vous souffrir, mais aussi pour être un fardeau pour les autres

Mais l'amour qu'elle a donné lui est revenu tous les jours

Et le destin est parfois étrange, car quand elle est partie dans son sommeil

A-t-elle fait une dernière fois ce qui lui tenait tant à cœur

La famille qui l'aime tant est unie, quoique sur sa tombe

Vivre presque un siècle de vie semble gigantesque

Et il y a une histoire incrustée dans le visage de cet homme

Les rides, la calligraphie de sa chronique, et quand il sourit

Puis les yeux pétillent malicieusement sous des sourcils presque disparus

Sa femme l'a quitté et il espère que ça ne ressemble pas à ça

Parce qu'en tant que chef de famille, la dignité d'homme compte pour lui

Mais seul et tranquille avec lui-même, il sait que sa vigueur est partie

Parfois il ne se lève même pas et quand il le fait il ne s'habille pas

Et quand la famille lui demande, il couvre la douleur avec des blagues

Il rit jusqu'aux larmes, quelle ironie, à la fois du fond du cœur

Son immense richesse d'expérience, il parle plus sagement à chaque mot

Mais pour tout faciliter, il se limite à l'humour

100 ans lui semblent comme des larmes séchées en riant

Parce qu'il sait qu'il est temps de partir mais que pouvez-vous faire

Entouré de photographies de ses enfants, petits-enfants et leurs enfants

Il sait d'une belle manière qu'il reste pour toujours aussi

-RapGeniusAllemagne !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes